the young man pushes him
ὁ {{c1::νεᾱνῐ́ᾱς}} ἕ ὠθέει
he pushes the young man
τόν {{c1::νεᾱνῐ́ᾱν}} ὠθέει
he sees the young man
τόν {{c1::νεᾱνῐ́ᾱν}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the young man
ὁ υἱός τοῦ {{c1::νεᾱνῐ́ου}}
he directs him him [therefore] the young man
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the young man
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the young man
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the young man
{{c1::None}} None
he walks away from the young man
παρά τοῦ {{c1::νεᾱνῐ́ου}} βαίνει
he walks by the young man
περί τῷ {{c1::νεᾱνῐ́ᾳ}} βαίνει
he walks to the young man
πρός τοῦ {{c1::νεᾱνῐ́ου}} βαίνει
he walks along the young man
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the young man
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the young man
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the young man
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the young man
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the young man
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the young man
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the young man
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the young man
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the young man
πρό τοῦ {{c1::νεᾱνῐ́ου}} ἔργει
he works [to draw in] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the young man
σύν τῷ {{c1::νεᾱνῐ́ᾳ}} ἔργει
he comes [to aid the] the young man
ἀμφί τοῦ {{c1::νεᾱνῐ́ου}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the young man
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the young man
παρά τῷ {{c1::νεᾱνῐ́ᾳ}} βαίνει
he is like the young man
{{c1::None}} ἐστί
both young men push him
τώ {{c1::νεᾱνῐ́ᾱ}} ἕ ὠθέετον
he pushes both young men
τώ {{c1::νεᾱνῐ́ᾱ}} ὠθέει
he sees both young men
τώ {{c1::νεᾱνῐ́ᾱ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both young men
ὁ υἱός τοῖν {{c1::νεᾱνῐ́αιν}}
he directs him him [therefore] both young men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both young men
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both young men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both young men
{{c1::None}} None
he walks away from both young men
παρά τοῖν {{c1::νεᾱνῐ́αιν}} βαίνει
he walks by both young men
περί τοῖν {{c1::νεᾱνῐ́αιν}} βαίνει
he walks to both young men
πρός τοῖν {{c1::νεᾱνῐ́αιν}} βαίνει
he walks along both young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both young men
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both young men
πρό τοῖν {{c1::νεᾱνῐ́αιν}} ἔργει
he works [to draw in] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both young men
σύν τοῖν {{c1::νεᾱνῐ́αιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both young men
ἀμφί τοῖν {{c1::νεᾱνῐ́αιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both young men
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both young men
παρά τοῖν {{c1::νεᾱνῐ́αιν}} βαίνει
he is like both young men
{{c1::None}} ἐστί
the young men push him
οἱ {{c1::νεᾱνῐ́αι}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the young men
τούς {{c1::νεᾱνῐ́ᾱς}} ὠθέει
he sees the young men
τούς {{c1::νεᾱνῐ́ᾱς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the son of the young men
ὁ υἱός τῶν {{c1::νεᾱνῐῶν}}
he directs him him [therefore] the young men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the young men
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the young men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the young men
{{c1::None}} None
he walks away from the young men
παρά τῶν {{c1::νεᾱνῐῶν}} βαίνει
he walks by the young men
περί τοῖς {{c1::νεᾱνῐ́αις}} βαίνει
he walks to the young men
πρός τῶν {{c1::νεᾱνῐῶν}} βαίνει
he walks along the young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the young men
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the young men
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the young men
πρό τῶν {{c1::νεᾱνῐῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the young men
σύν τοῖς {{c1::νεᾱνῐ́αις}} ἔργει
he comes [to aid the] the young men
ἀμφί τῶν {{c1::νεᾱνῐῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the young men
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the young men
παρά τοῖς {{c1::νεᾱνῐ́αις}} βαίνει
he is like the young men
{{c1::None}} ἐστί
the soldier pushes him
ὁ {{c1::στρᾰτῐώτης}} ἕ ὠθέει
he pushes the soldier
τόν {{c1::στρᾰτῐώτην}} ὠθέει
he sees the soldier
τόν {{c1::στρᾰτῐώτην}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the soldier
ὁ υἱός τοῦ {{c1::στρᾰτῐώτου}}
he directs him him [therefore] the soldier
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the soldier
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the soldier
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the soldier
{{c1::None}} None
he walks away from the soldier
παρά τοῦ {{c1::στρᾰτῐώτου}} βαίνει
he walks by the soldier
περί τῷ {{c1::στρᾰτῐώτῃ}} βαίνει
he walks to the soldier
πρός τοῦ {{c1::στρᾰτῐώτου}} βαίνει
he walks along the soldier
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the soldier
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the soldier
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the soldier
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the soldier
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the soldier
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the soldier
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the soldier
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the soldier
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the soldier
πρό τοῦ {{c1::στρᾰτῐώτου}} ἔργει
he works [to draw in] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the soldier
σύν τῷ {{c1::στρᾰτῐώτῃ}} ἔργει
he comes [to aid the] the soldier
ἀμφί τοῦ {{c1::στρᾰτῐώτου}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works as a the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being the soldier
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the soldier
παρά τῷ {{c1::στρᾰτῐώτῃ}} βαίνει
he is like the soldier
{{c1::None}} ἐστί
both soldiers push him
τώ {{c1::στρᾰτῐώτᾱ}} ἕ ὠθέετον
he pushes both soldiers
τώ {{c1::στρᾰτῐώτᾱ}} ὠθέει
he sees both soldiers
τώ {{c1::στρᾰτῐώτᾱ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both soldiers
ὁ υἱός τοῖν {{c1::στρᾰτῐώταιν}}
he directs him him [therefore] both soldiers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both soldiers
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both soldiers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both soldiers
{{c1::None}} None
he walks away from both soldiers
παρά τοῖν {{c1::στρᾰτῐώταιν}} βαίνει
he walks by both soldiers
περί τοῖν {{c1::στρᾰτῐώταιν}} βαίνει
he walks to both soldiers
πρός τοῖν {{c1::στρᾰτῐώταιν}} βαίνει
he walks along both soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both soldiers
πρό τοῖν {{c1::στρᾰτῐώταιν}} ἔργει
he works [to draw in] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both soldiers
σύν τοῖν {{c1::στρᾰτῐώταιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both soldiers
ἀμφί τοῖν {{c1::στρᾰτῐώταιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works as a both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being both soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both soldiers
παρά τοῖν {{c1::στρᾰτῐώταιν}} βαίνει
he is like both soldiers
{{c1::None}} ἐστί
the soldiers push him
οἱ {{c1::στρᾰτῐῶται}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the soldiers
τούς {{c1::στρᾰτῐώτᾱς}} ὠθέει
he sees the soldiers
τούς {{c1::στρᾰτῐώτᾱς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the son of the soldiers
ὁ υἱός τῶν {{c1::στρᾰτῐωτῶν}}
he directs him him [therefore] the soldiers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the soldiers
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the soldiers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the soldiers
{{c1::None}} None
he walks away from the soldiers
παρά τῶν {{c1::στρᾰτῐωτῶν}} βαίνει
he walks by the soldiers
περί τοῖς {{c1::στρᾰτῐώταις}} βαίνει
he walks to the soldiers
πρός τῶν {{c1::στρᾰτῐωτῶν}} βαίνει
he walks along the soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the soldiers
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the soldiers
πρό τῶν {{c1::στρᾰτῐωτῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the soldiers
σύν τοῖς {{c1::στρᾰτῐώταις}} ἔργει
he comes [to aid the] the soldiers
ἀμφί τῶν {{c1::στρᾰτῐωτῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works as a the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being the soldiers
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the soldiers
παρά τοῖς {{c1::στρᾰτῐώταις}} βαίνει
he is like the soldiers
{{c1::None}} ἐστί
he pushes the polity
τόν {{c1::πολῑτείᾱν}} ὠθέει
he sees the polity
τόν {{c1::πολῑτείᾱν}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the polity
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::πολῑτείᾱς}}
he directs him him [therefore] the polity
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the polity
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the polity
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the polity
{{c1::None}} None
he walks away from the polity
παρά τοῦ {{c1::πολῑτείᾱς}} βαίνει
he walks by the polity
περί τῷ {{c1::πολῑτείᾳ}} βαίνει
he walks to the polity
πρός τοῦ {{c1::πολῑτείᾱς}} βαίνει
he walks along the polity
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the polity
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the polity
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the polity
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the polity
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the polity
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the polity
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the polity
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the polity
{{c1::None}} βαίνει
he walks out of the polity
ἐκ τοῦ {{c1::πολῑτείᾱς}} βαίνει
he walks in the polity
ἐν τῷ {{c1::πολῑτείᾳ}} βαίνει
he walks into the polity
εἰς τόν {{c1::πολῑτείᾱν}} βαίνει
he walks through the polity
διά τοῦ {{c1::πολῑτείᾱς}} βαίνει
he works [due to the presence of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the polity
πρό τοῦ {{c1::πολῑτείᾱς}} ἔργει
he works [to draw in] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the polity
σύν τῷ {{c1::πολῑτείᾳ}} ἔργει
he comes [to aid the] the polity
ἀμφί τοῦ {{c1::πολῑτείᾱς}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the polity
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the polity
παρά τῷ {{c1::πολῑτείᾳ}} βαίνει
he pushes both polities
τώ {{c1::πολῑτείᾱ}} ὠθέει
he sees both polities
τώ {{c1::πολῑτείᾱ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both polities
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}}
he directs him him [therefore] both polities
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both polities
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both polities
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both polities
{{c1::None}} None
he walks away from both polities
παρά τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}} βαίνει
he walks by both polities
περί τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}} βαίνει
he walks to both polities
πρός τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}} βαίνει
he walks along both polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks out of both polities
ἐκ τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}} βαίνει
he walks in both polities
ἐν τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}} βαίνει
he walks into both polities
εἰς τώ {{c1::πολῑτείᾱ}} βαίνει
he walks through both polities
διά τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}} βαίνει
he works [due to the presence of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both polities
πρό τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}} ἔργει
he works [to draw in] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both polities
σύν τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both polities
ἀμφί τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both polities
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both polities
παρά τοῖν {{c1::πολῑτείαιν}} βαίνει
he pushes the polities
τούς {{c1::πολῑτείᾱς}} ὠθέει
he sees the polities
τούς {{c1::πολῑτείᾱς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the polities
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::πολῑτειῶν}}
he directs him him [therefore] the polities
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the polities
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the polities
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the polities
{{c1::None}} None
he walks away from the polities
παρά τῶν {{c1::πολῑτειῶν}} βαίνει
he walks by the polities
περί τοῖς {{c1::πολῑτείαις}} βαίνει
he walks to the polities
πρός τῶν {{c1::πολῑτειῶν}} βαίνει
he walks along the polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the polities
{{c1::None}} βαίνει
he walks out of the polities
ἐκ τῶν {{c1::πολῑτειῶν}} βαίνει
he walks in the polities
ἐν τοῖς {{c1::πολῑτείαις}} βαίνει
he walks into the polities
εἰς τούς {{c1::πολῑτείᾱς}} βαίνει
he walks through the polities
διά τῶν {{c1::πολῑτειῶν}} βαίνει
he works [due to the presence of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the polities
πρό τῶν {{c1::πολῑτειῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the polities
σύν τοῖς {{c1::πολῑτείαις}} ἔργει
he comes [to aid the] the polities
ἀμφί τῶν {{c1::πολῑτειῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the polities
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the polities
παρά τοῖς {{c1::πολῑτείαις}} βαίνει
the person pushes him
ὁ {{c1::ἄνθρωπος}} ἕ ὠθέει
he pushes the person
τόν {{c1::ἄνθρωπον}} ὠθέει
he sees the person
τόν {{c1::ἄνθρωπον}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the person
ὁ υἱός τοῦ {{c1::ἀνθρώπου}}
he directs him him [therefore] the person
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the person
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the person
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the person
{{c1::None}} None
he walks away from the person
παρά τοῦ {{c1::ἀνθρώπου}} βαίνει
he walks by the person
περί τῷ {{c1::ἀνθρώπῳ}} βαίνει
he walks to the person
πρός τοῦ {{c1::ἀνθρώπου}} βαίνει
he walks along the person
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the person
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the person
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the person
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the person
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the person
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the person
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the person
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the person
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the person
πρό τοῦ {{c1::ἀνθρώπου}} ἔργει
he works [to draw in] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the person
σύν τῷ {{c1::ἀνθρώπῳ}} ἔργει
he comes [to aid the] the person
ἀμφί τοῦ {{c1::ἀνθρώπου}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the person
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the person
παρά τῷ {{c1::ἀνθρώπῳ}} βαίνει
he is like the person
{{c1::None}} ἐστί
both people push him
τώ {{c1::ἀνθρώπω}} ἕ ὠθέετον
he pushes both people
τώ {{c1::ἀνθρώπω}} ὠθέει
he sees both people
τώ {{c1::ἀνθρώπω}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both people
ὁ υἱός τοῖν {{c1::ἀνθρώποιν}}
he directs him him [therefore] both people
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both people
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both people
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both people
{{c1::None}} None
he walks away from both people
παρά τοῖν {{c1::ἀνθρώποιν}} βαίνει
he walks by both people
περί τοῖν {{c1::ἀνθρώποιν}} βαίνει
he walks to both people
πρός τοῖν {{c1::ἀνθρώποιν}} βαίνει
he walks along both people
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both people
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both people
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both people
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both people
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both people
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both people
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both people
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both people
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both people
πρό τοῖν {{c1::ἀνθρώποιν}} ἔργει
he works [to draw in] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both people
σύν τοῖν {{c1::ἀνθρώποιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both people
ἀμφί τοῖν {{c1::ἀνθρώποιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both people
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both people
παρά τοῖν {{c1::ἀνθρώποιν}} βαίνει
he is like both people
{{c1::None}} ἐστί
the people push him
οἱ {{c1::ἄνθρωποι}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the people
τούς {{c1::ἀνθρώπους}} ὠθέει
he sees the people
τούς {{c1::ἀνθρώπους}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the son of the people
ὁ υἱός τῶν {{c1::ἀνθρώπων}}
he directs him him [therefore] the people
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the people
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the people
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the people
{{c1::None}} None
he walks away from the people
παρά τῶν {{c1::ἀνθρώπων}} βαίνει
he walks by the people
περί τοῖς {{c1::ἀνθρώποις}} βαίνει
he walks to the people
πρός τῶν {{c1::ἀνθρώπων}} βαίνει
he walks along the people
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the people
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the people
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the people
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the people
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the people
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the people
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the people
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the people
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the people
πρό τῶν {{c1::ἀνθρώπων}} ἔργει
he works [to draw in] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the people
σύν τοῖς {{c1::ἀνθρώποις}} ἔργει
he comes [to aid the] the people
ἀμφί τῶν {{c1::ἀνθρώπων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the people
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the people
παρά τοῖς {{c1::ἀνθρώποις}} βαίνει
he is like the people
{{c1::None}} ἐστί
he pushes the street
τόν {{c1::ὁδόν}} ὠθέει
he sees the street
τόν {{c1::ὁδόν}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the street
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::ὁδοῦ}}
he directs him him [therefore] the street
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the street
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the street
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the street
{{c1::None}} None
he walks away from the street
παρά τοῦ {{c1::ὁδοῦ}} βαίνει
he walks by the street
περί τῷ {{c1::ὁδῷ}} βαίνει
he walks to the street
πρός τοῦ {{c1::ὁδοῦ}} βαίνει
he walks along the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks off of the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks on the street
ἐπί τῷ {{c1::ὁδῷ}} βαίνει
he walks onto the street
{{c1::None}} βαίνει
he walks over the street
ὑπέρ τόν {{c1::ὁδόν}} βαίνει
he works [due to the presence of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the street
πρό τοῦ {{c1::ὁδοῦ}} ἔργει
he works [to draw in] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the street
σύν τῷ {{c1::ὁδῷ}} ἔργει
he comes [to aid the] the street
ἀμφί τοῦ {{c1::ὁδοῦ}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the street
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the street
παρά τῷ {{c1::ὁδῷ}} βαίνει
he pushes both streets
τώ {{c1::ὁδώ}} ὠθέει
he sees both streets
τώ {{c1::ὁδώ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both streets
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::ὁδοῖν}}
he directs him him [therefore] both streets
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both streets
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both streets
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both streets
{{c1::None}} None
he walks away from both streets
παρά τοῖν {{c1::ὁδοῖν}} βαίνει
he walks by both streets
περί τοῖν {{c1::ὁδοῖν}} βαίνει
he walks to both streets
πρός τοῖν {{c1::ὁδοῖν}} βαίνει
he walks along both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks off of both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks on both streets
ἐπί τοῖν {{c1::ὁδοῖν}} βαίνει
he walks onto both streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks over both streets
ὑπέρ τώ {{c1::ὁδώ}} βαίνει
he works [due to the presence of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both streets
πρό τοῖν {{c1::ὁδοῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both streets
σύν τοῖν {{c1::ὁδοῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both streets
ἀμφί τοῖν {{c1::ὁδοῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both streets
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both streets
παρά τοῖν {{c1::ὁδοῖν}} βαίνει
he pushes the streets
τούς {{c1::ὁδούς}} ὠθέει
he sees the streets
τούς {{c1::ὁδούς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the streets
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::ὁδῶν}}
he directs him him [therefore] the streets
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the streets
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the streets
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the streets
{{c1::None}} None
he walks away from the streets
παρά τῶν {{c1::ὁδῶν}} βαίνει
he walks by the streets
περί τοῖς {{c1::ὁδοῖς}} βαίνει
he walks to the streets
πρός τῶν {{c1::ὁδῶν}} βαίνει
he walks along the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks off of the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks on the streets
ἐπί τοῖς {{c1::ὁδοῖς}} βαίνει
he walks onto the streets
{{c1::None}} βαίνει
he walks over the streets
ὑπέρ τούς {{c1::ὁδούς}} βαίνει
he works [due to the presence of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the streets
πρό τῶν {{c1::ὁδῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the streets
σύν τοῖς {{c1::ὁδοῖς}} ἔργει
he comes [to aid the] the streets
ἀμφί τῶν {{c1::ὁδῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the streets
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the streets
παρά τοῖς {{c1::ὁδοῖς}} βαίνει
he pushes the gift
τόν {{c1::δῶρον}} ὠθέει
he sees the gift
τόν {{c1::δῶρον}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the gift
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::δώρου}}
he directs him him [therefore] the gift
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the gift
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the gift
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the gift
{{c1::None}} None
he walks away from the gift
παρά τοῦ {{c1::δώρου}} βαίνει
he walks by the gift
περί τῷ {{c1::δώρῳ}} βαίνει
he walks to the gift
πρός τοῦ {{c1::δώρου}} βαίνει
he walks along the gift
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the gift
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the gift
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the gift
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the gift
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the gift
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the gift
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the gift
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the gift
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the gift
πρό τοῦ {{c1::δώρου}} ἔργει
he works [to draw in] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the gift
σύν τῷ {{c1::δώρῳ}} ἔργει
he comes [to aid the] the gift
ἀμφί τοῦ {{c1::δώρου}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the gift
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the gift
παρά τῷ {{c1::δώρῳ}} βαίνει
he pushes both gifts
τώ {{c1::δώρω}} ὠθέει
he sees both gifts
τώ {{c1::δώρω}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both gifts
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::δώροιν}}
he directs him him [therefore] both gifts
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both gifts
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both gifts
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both gifts
{{c1::None}} None
he walks away from both gifts
παρά τοῖν {{c1::δώροιν}} βαίνει
he walks by both gifts
περί τοῖν {{c1::δώροιν}} βαίνει
he walks to both gifts
πρός τοῖν {{c1::δώροιν}} βαίνει
he walks along both gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both gifts
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both gifts
πρό τοῖν {{c1::δώροιν}} ἔργει
he works [to draw in] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both gifts
σύν τοῖν {{c1::δώροιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both gifts
ἀμφί τοῖν {{c1::δώροιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both gifts
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both gifts
παρά τοῖν {{c1::δώροιν}} βαίνει
he pushes the gifts
τούς {{c1::δῶρᾰ}} ὠθέει
he sees the gifts
τούς {{c1::δῶρᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the gifts
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::δώρων}}
he directs him him [therefore] the gifts
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the gifts
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the gifts
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the gifts
{{c1::None}} None
he walks away from the gifts
παρά τῶν {{c1::δώρων}} βαίνει
he walks by the gifts
περί τοῖς {{c1::δώροις}} βαίνει
he walks to the gifts
πρός τῶν {{c1::δώρων}} βαίνει
he walks along the gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the gifts
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the gifts
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the gifts
πρό τῶν {{c1::δώρων}} ἔργει
he works [to draw in] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the gifts
σύν τοῖς {{c1::δώροις}} ἔργει
he comes [to aid the] the gifts
ἀμφί τῶν {{c1::δώρων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the gifts
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the gifts
παρά τοῖς {{c1::δώροις}} βαίνει
he loves the circumnavigation
τόν {{c1::περίπλουν}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the circumnavigation
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::περίπλου}}
he directs him him [therefore] the circumnavigation
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the circumnavigation
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the circumnavigation
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the circumnavigation
{{c1::None}} None
he directs him him away from the circumnavigation
παρά τοῦ {{c1::περίπλου}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the circumnavigation
περί τῷ {{c1::περίπλῳ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the circumnavigation
πρός τοῦ {{c1::περίπλου}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the circumnavigation
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the circumnavigation
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the circumnavigation
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he loves both circumnavigations
τώ {{c1::περίπλω}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both circumnavigations
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::περίπλοιν}}
he directs him him [therefore] both circumnavigations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both circumnavigations
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both circumnavigations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both circumnavigations
{{c1::None}} None
he directs him him away from both circumnavigations
παρά τοῖν {{c1::περίπλοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both circumnavigations
περί τοῖν {{c1::περίπλοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both circumnavigations
πρός τοῖν {{c1::περίπλοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from both circumnavigations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both circumnavigations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both circumnavigations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he loves the circumnavigations
τούς {{c1::περίπλους}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the circumnavigations
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::περίπλων}}
he directs him him [therefore] the circumnavigations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the circumnavigations
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the circumnavigations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the circumnavigations
{{c1::None}} None
he directs him him away from the circumnavigations
παρά τῶν {{c1::περίπλων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the circumnavigations
περί τοῖς {{c1::περίπλοις}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the circumnavigations
πρός τῶν {{c1::περίπλων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the circumnavigations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the circumnavigations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the circumnavigations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he pushes the bone
τόν {{c1::ὀστοῦν}} ὠθέει
he sees the bone
τόν {{c1::ὀστοῦν}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the bone
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::ὀστοῦ}}
he directs him him [therefore] the bone
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the bone
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the bone
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the bone
{{c1::None}} None
he walks away from the bone
παρά τοῦ {{c1::ὀστοῦ}} βαίνει
he walks by the bone
περί τῷ {{c1::ὀστῷ}} βαίνει
he walks to the bone
πρός τοῦ {{c1::ὀστοῦ}} βαίνει
he walks along the bone
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the bone
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the bone
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the bone
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the bone
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the bone
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the bone
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the bone
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the bone
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the bone
πρό τοῦ {{c1::ὀστοῦ}} ἔργει
he works [to draw in] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the bone
σύν τῷ {{c1::ὀστῷ}} ἔργει
he comes [to aid the] the bone
ἀμφί τοῦ {{c1::ὀστοῦ}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the bone
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the bone
παρά τῷ {{c1::ὀστῷ}} βαίνει
he pushes both bones
τώ {{c1::ὀστώ}} ὠθέει
he sees both bones
τώ {{c1::ὀστώ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both bones
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::ὀστοῖν}}
he directs him him [therefore] both bones
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both bones
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both bones
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both bones
{{c1::None}} None
he walks away from both bones
παρά τοῖν {{c1::ὀστοῖν}} βαίνει
he walks by both bones
περί τοῖν {{c1::ὀστοῖν}} βαίνει
he walks to both bones
πρός τοῖν {{c1::ὀστοῖν}} βαίνει
he walks along both bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both bones
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both bones
πρό τοῖν {{c1::ὀστοῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both bones
σύν τοῖν {{c1::ὀστοῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both bones
ἀμφί τοῖν {{c1::ὀστοῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both bones
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both bones
παρά τοῖν {{c1::ὀστοῖν}} βαίνει
he pushes the bones
τούς {{c1::ὀστᾶ}} ὠθέει
he sees the bones
τούς {{c1::ὀστᾶ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the bones
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::ὀστῶν}}
he directs him him [therefore] the bones
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the bones
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the bones
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the bones
{{c1::None}} None
he walks away from the bones
παρά τῶν {{c1::ὀστῶν}} βαίνει
he walks by the bones
περί τοῖς {{c1::ὀστοῖς}} βαίνει
he walks to the bones
πρός τῶν {{c1::ὀστῶν}} βαίνει
he walks along the bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the bones
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the bones
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the bones
πρό τῶν {{c1::ὀστῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the bones
σύν τοῖς {{c1::ὀστοῖς}} ἔργει
he comes [to aid the] the bones
ἀμφί τῶν {{c1::ὀστῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the bones
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the bones
παρά τοῖς {{c1::ὀστοῖς}} βαίνει
the hero pushes him
ὁ {{c1::ἥρως}} ἕ ὠθέει
he pushes the hero
τόν {{c1::ἥρω|ἥρωᾰ}} ὠθέει
he sees the hero
τόν {{c1::ἥρω|ἥρωᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the hero
ὁ υἱός τοῦ {{c1::ἥρωος}}
he directs him him [therefore] the hero
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the hero
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the hero
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the hero
{{c1::None}} None
he walks away from the hero
παρά τοῦ {{c1::ἥρωος}} βαίνει
he walks by the hero
περί τῷ {{c1::ἥρῳ|ἥρωῐ̈}} βαίνει
he walks to the hero
πρός τοῦ {{c1::ἥρωος}} βαίνει
he walks along the hero
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the hero
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the hero
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the hero
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the hero
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the hero
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the hero
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the hero
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the hero
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the hero
πρό τοῦ {{c1::ἥρωος}} ἔργει
he works [to draw in] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the hero
σύν τῷ {{c1::ἥρῳ|ἥρωῐ̈}} ἔργει
he comes [to aid the] the hero
ἀμφί τοῦ {{c1::ἥρωος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the hero
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the hero
παρά τῷ {{c1::ἥρῳ|ἥρωῐ̈}} βαίνει
he is like the hero
{{c1::None}} ἐστί
both heroes push him
τώ {{c1::ἥρωε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both heroes
τώ {{c1::ἥρωε}} ὠθέει
he sees both heroes
τώ {{c1::ἥρωε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both heroes
ὁ υἱός τοῖν {{c1::ἡρώοιν}}
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] both heroes
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both heroes
{{c1::None}} None
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] both heroes
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both heroes
{{c1::None}} None
he walks away from both heroes
παρά τοῖν {{c1::ἡρώοιν}} βαίνει
he walks by both heroes
περί τοῖν {{c1::ἡρώοιν}} βαίνει
he walks to both heroes
πρός τοῖν {{c1::ἡρώοιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along both heroes
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both heroes
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both heroes
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both heroes
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both heroes
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both heroes
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both heroes
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both heroes
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both heroes
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both heroes
πρό τοῖν {{c1::ἡρώοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both heroes
σύν τοῖν {{c1::ἡρώοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both heroes
ἀμφί τοῖν {{c1::ἡρώοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both heroes
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of both heroes
παρά τοῖν {{c1::ἡρώοιν}} βαίνει
he is like both heroes
{{c1::None}} ἐστί
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️→🫸🏼
👩🏾
◥🧑🏽
the heroes push him
οἱ {{c1::ἥρωες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
🫸🏼→🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he pushes the heroes
τούς {{c1::ἥρωᾰς}} ὠθέει
💁🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he sees the heroes
τούς {{c1::ἥρωᾰς}} εἶδε(ν)
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️👍🏼
👩🏾
◥🧑🏽
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
👦🏻🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
the son of the heroes
ὁ υἱός τῶν {{c1::ἡρώων}}
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] the heroes
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] the heroes
{{c1::None}} None
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] the heroes
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] the heroes
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from the heroes
παρά τῶν {{c1::ἡρώων}} βαίνει
🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the heroes
περί τοῖς {{c1::ἥρωσῐ|ἥρωσῐν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to the heroes
πρός τῶν {{c1::ἡρώων}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along the heroes
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from the heroes
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside the heroes
{{c1::None}} βαίνει
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to the heroes
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] the heroes
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around the heroes
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the heroes
{{c1::None}} βαίνει
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around the heroes
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via the heroes
{{c1::None}} βαίνει
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [due to the presence of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the presence of] the heroes
πρό τῶν {{c1::ἡρώων}} ἔργει
👨🏼🌾←🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to draw in] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the presence of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [thanks to the aid of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [with the aid of] the heroes
σύν τοῖς {{c1::ἥρωσῐ|ἥρωσῐν}} ἔργει
➕👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he comes [to aid the] the heroes
ἀμφί τῶν {{c1::ἡρώων}} ῑ̔́κει
👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the aid of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for want of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the absence of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to avoid] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by taking advantage of the lack of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [following from the purpose of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [assuming the purpose of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the purpose of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by leveraging the purpose of] the heroes
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of the heroes
παρά τοῖς {{c1::ἥρωσῐ|ἥρωσῐν}} βαίνει
👨🏼≈🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️🦸🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he is like the heroes
{{c1::None}} ἐστί
the fish pushes him
ὁ {{c1::ἰχθῡ́ς}} ἕ ὠθέει
he pushes the fish
τόν {{c1::ἰχθῡ́ν|ἰχθῠ́ᾰ}} ὠθέει
he sees the fish
τόν {{c1::ἰχθῡ́ν|ἰχθῠ́ᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the fish
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::ἰχθῠ́ος}}
he directs him him [therefore] the fish
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the fish
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the fish
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the fish
{{c1::None}} None
he walks away from the fish
παρά τοῦ {{c1::ἰχθῠ́ος}} βαίνει
he walks by the fish
περί τῷ {{c1::ἰχθῠ́ῐ̈}} βαίνει
he walks to the fish
πρός τοῦ {{c1::ἰχθῠ́ος}} βαίνει
he walks along the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the fish
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the fish
πρό τοῦ {{c1::ἰχθῠ́ος}} ἔργει
he works [to draw in] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the fish
σύν τῷ {{c1::ἰχθῠ́ῐ̈}} ἔργει
he comes [to aid the] the fish
ἀμφί τοῦ {{c1::ἰχθῠ́ος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the fish
παρά τῷ {{c1::ἰχθῠ́ῐ̈}} βαίνει
he is like the fish
{{c1::None}} ἐστί
both fish push him
τώ {{c1::ἰχθῠ́ε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both fish
τώ {{c1::ἰχθῠ́ε}} ὠθέει
he sees both fish
τώ {{c1::ἰχθῠ́ε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both fish
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::ἰχθῠ́οιν}}
he directs him him [therefore] both fish
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both fish
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both fish
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both fish
{{c1::None}} None
he walks away from both fish
παρά τοῖν {{c1::ἰχθῠ́οιν}} βαίνει
he walks by both fish
περί τοῖν {{c1::ἰχθῠ́οιν}} βαίνει
he walks to both fish
πρός τοῖν {{c1::ἰχθῠ́οιν}} βαίνει
he walks along both fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both fish
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both fish
πρό τοῖν {{c1::ἰχθῠ́οιν}} ἔργει
he works [to draw in] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both fish
σύν τοῖν {{c1::ἰχθῠ́οιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both fish
ἀμφί τοῖν {{c1::ἰχθῠ́οιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both fish
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both fish
παρά τοῖν {{c1::ἰχθῠ́οιν}} βαίνει
he is like both fish
{{c1::None}} ἐστί
the fish push him
οἱ {{c1::ἰχθῠ́ες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the fish
τούς {{c1::ἰχθῦς|ἰχθῠ́ᾰς}} ὠθέει
he sees the fish
τούς {{c1::ἰχθῦς|ἰχθῠ́ᾰς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the fish
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::ἰχθῠ́ων}}
he directs him him [therefore] the fish
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the fish
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the fish
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the fish
{{c1::None}} None
he walks away from the fish
παρά τῶν {{c1::ἰχθῠ́ων}} βαίνει
he walks by the fish
περί τοῖς {{c1::ἰχθῠ́σῐ|ἰχθῠ́σῐν}} βαίνει
he walks to the fish
πρός τῶν {{c1::ἰχθῠ́ων}} βαίνει
he walks along the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the fish
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the fish
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the fish
πρό τῶν {{c1::ἰχθῠ́ων}} ἔργει
he works [to draw in] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the fish
σύν τοῖς {{c1::ἰχθῠ́σῐ|ἰχθῠ́σῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the fish
ἀμφί τῶν {{c1::ἰχθῠ́ων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the fish
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the fish
παρά τοῖς {{c1::ἰχθῠ́σῐ|ἰχθῠ́σῐν}} βαίνει
he is like the fish
{{c1::None}} ἐστί
he pushes the oak
τόν {{c1::δρῦν}} ὠθέει
he sees the oak
τόν {{c1::δρῦν}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the oak
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::δρῠός}}
he directs him him [therefore] the oak
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the oak
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the oak
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the oak
{{c1::None}} None
he directs him him away from the oak
παρά τοῦ {{c1::δρῠός}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the oak
περί τῷ {{c1::δρῠῐ̈́}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the oak
πρός τοῦ {{c1::δρῠός}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the oak
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the oak
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the oak
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the oak
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the oak
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the oak
πρό τοῦ {{c1::δρῠός}} ἔργει
he works [to draw in] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the oak
σύν τῷ {{c1::δρῠῐ̈́}} ἔργει
he comes [to aid the] the oak
ἀμφί τοῦ {{c1::δρῠός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the oak
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the oak
παρά τῷ {{c1::δρῠῐ̈́}} βαίνει
he pushes both oaks
τώ {{c1::δρῠ́ε}} ὠθέει
he sees both oaks
τώ {{c1::δρῠ́ε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both oaks
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::δρῠοῖν}}
he directs him him [therefore] both oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both oaks
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both oaks
{{c1::None}} None
he directs him him away from both oaks
παρά τοῖν {{c1::δρῠοῖν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both oaks
περί τοῖν {{c1::δρῠοῖν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both oaks
πρός τοῖν {{c1::δρῠοῖν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along both oaks
{{c1::None}} None
he directs him him starting from both oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] both oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both oaks
πρό τοῖν {{c1::δρῠοῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both oaks
σύν τοῖν {{c1::δρῠοῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both oaks
ἀμφί τοῖν {{c1::δρῠοῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both oaks
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both oaks
παρά τοῖν {{c1::δρῠοῖν}} βαίνει
he pushes the oaks
τούς {{c1::δρῦς|δρῠ́ᾰς}} ὠθέει
he sees the oaks
τούς {{c1::δρῦς|δρῠ́ᾰς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the oaks
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::δρῠῶν}}
he directs him him [therefore] the oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the oaks
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the oaks
{{c1::None}} None
he directs him him away from the oaks
παρά τῶν {{c1::δρῠῶν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the oaks
περί τοῖς {{c1::δρῠσῐ́|δρῠσῐ́ν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the oaks
πρός τῶν {{c1::δρῠῶν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the oaks
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the oaks
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the oaks
πρό τῶν {{c1::δρῠῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the oaks
σύν τοῖς {{c1::δρῠσῐ́|δρῠσῐ́ν}} ἔργει
he comes [to aid the] the oaks
ἀμφί τῶν {{c1::δρῠῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the oaks
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the oaks
παρά τοῖς {{c1::δρῠσῐ́|δρῠσῐ́ν}} βαίνει
he pushes the axe
τόν {{c1::πέλεκῠν}} ὠθέει
he sees the axe
τόν {{c1::πέλεκῠν}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the axe
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::πελέκεως}}
he directs him him [therefore] the axe
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the axe
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the axe
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the axe
{{c1::None}} None
he walks away from the axe
παρά τοῦ {{c1::πελέκεως}} βαίνει
he walks by the axe
περί τῷ {{c1::πελέκει}} βαίνει
he walks to the axe
πρός τοῦ {{c1::πελέκεως}} βαίνει
he walks along the axe
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the axe
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the axe
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the axe
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the axe
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the axe
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the axe
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the axe
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the axe
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the axe
πρό τοῦ {{c1::πελέκεως}} ἔργει
he works [to draw in] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the axe
σύν τῷ {{c1::πελέκει}} ἔργει
he comes [to aid the] the axe
ἀμφί τοῦ {{c1::πελέκεως}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the axe
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the axe
παρά τῷ {{c1::πελέκει}} βαίνει
he pushes both axes
τώ {{c1::πελέκει}} ὠθέει
he sees both axes
τώ {{c1::πελέκει}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both axes
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::πελεκέοιν}}
he directs him him [therefore] both axes
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both axes
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both axes
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both axes
{{c1::None}} None
he walks away from both axes
παρά τοῖν {{c1::πελεκέοιν}} βαίνει
he walks by both axes
περί τοῖν {{c1::πελεκέοιν}} βαίνει
he walks to both axes
πρός τοῖν {{c1::πελεκέοιν}} βαίνει
he walks along both axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both axes
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both axes
πρό τοῖν {{c1::πελεκέοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both axes
σύν τοῖν {{c1::πελεκέοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both axes
ἀμφί τοῖν {{c1::πελεκέοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both axes
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both axes
παρά τοῖν {{c1::πελεκέοιν}} βαίνει
he pushes the axes
τούς {{c1::πελέκεις}} ὠθέει
he sees the axes
τούς {{c1::πελέκεις}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the axes
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::πελέκεων}}
he directs him him [therefore] the axes
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the axes
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the axes
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the axes
{{c1::None}} None
he walks away from the axes
παρά τῶν {{c1::πελέκεων}} βαίνει
he walks by the axes
περί τοῖς {{c1::πελέκεσῐ|πελέκεσῐν}} βαίνει
he walks to the axes
πρός τῶν {{c1::πελέκεων}} βαίνει
he walks along the axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the axes
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the axes
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the axes
πρό τῶν {{c1::πελέκεων}} ἔργει
he works [to draw in] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the axes
σύν τοῖς {{c1::πελέκεσῐ|πελέκεσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the axes
ἀμφί τῶν {{c1::πελέκεων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the axes
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the axes
παρά τοῖς {{c1::πελέκεσῐ|πελέκεσῐν}} βαίνει
he pushes the town
τόν {{c1::ᾰ̓́στῠ}} ὠθέει
he sees the town
τόν {{c1::ᾰ̓́στῠ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the town
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::ᾰ̓́στεως}}
he directs him him [therefore] the town
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the town
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the town
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the town
{{c1::None}} None
he walks away from the town
παρά τοῦ {{c1::ᾰ̓́στεως}} βαίνει
he walks by the town
περί τῷ {{c1::ᾰ̓́στει}} βαίνει
he walks to the town
πρός τοῦ {{c1::ᾰ̓́στεως}} βαίνει
he walks along the town
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the town
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the town
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the town
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the town
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the town
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the town
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the town
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the town
{{c1::None}} βαίνει
he walks out of the town
ἐκ τοῦ {{c1::ᾰ̓́στεως}} βαίνει
he walks in the town
ἐν τῷ {{c1::ᾰ̓́στει}} βαίνει
he walks into the town
εἰς τόν {{c1::ᾰ̓́στῠ}} βαίνει
he walks through the town
διά τοῦ {{c1::ᾰ̓́στεως}} βαίνει
he works [due to the presence of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the town
πρό τοῦ {{c1::ᾰ̓́στεως}} ἔργει
he works [to draw in] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the town
σύν τῷ {{c1::ᾰ̓́στει}} ἔργει
he comes [to aid the] the town
ἀμφί τοῦ {{c1::ᾰ̓́στεως}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the town
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the town
παρά τῷ {{c1::ᾰ̓́στει}} βαίνει
he pushes both towns
τώ {{c1::ᾰ̓́στει}} ὠθέει
he sees both towns
τώ {{c1::ᾰ̓́στει}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both towns
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}}
he directs him him [therefore] both towns
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both towns
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both towns
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both towns
{{c1::None}} None
he walks away from both towns
παρά τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}} βαίνει
he walks by both towns
περί τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}} βαίνει
he walks to both towns
πρός τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}} βαίνει
he walks along both towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks out of both towns
ἐκ τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}} βαίνει
he walks in both towns
ἐν τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}} βαίνει
he walks into both towns
εἰς τώ {{c1::ᾰ̓́στει}} βαίνει
he walks through both towns
διά τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}} βαίνει
he works [due to the presence of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both towns
πρό τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both towns
σύν τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both towns
ἀμφί τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both towns
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both towns
παρά τοῖν {{c1::ᾰ̓στέοιν}} βαίνει
he pushes the towns
τούς {{c1::ᾰ̓́στη|ᾰ̓́στεᾰ}} ὠθέει
he sees the towns
τούς {{c1::ᾰ̓́στη|ᾰ̓́στεᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the towns
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::ᾰ̓́στεων}}
he directs him him [therefore] the towns
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the towns
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the towns
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the towns
{{c1::None}} None
he walks away from the towns
παρά τῶν {{c1::ᾰ̓́στεων}} βαίνει
he walks by the towns
περί τοῖς {{c1::ᾰ̓́στεσῐ|ᾰ̓́στεσῐν}} βαίνει
he walks to the towns
πρός τῶν {{c1::ᾰ̓́στεων}} βαίνει
he walks along the towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the towns
{{c1::None}} βαίνει
he walks out of the towns
ἐκ τῶν {{c1::ᾰ̓́στεων}} βαίνει
he walks in the towns
ἐν τοῖς {{c1::ᾰ̓́στεσῐ|ᾰ̓́στεσῐν}} βαίνει
he walks into the towns
εἰς τούς {{c1::ᾰ̓́στη|ᾰ̓́στεᾰ}} βαίνει
he walks through the towns
διά τῶν {{c1::ᾰ̓́στεων}} βαίνει
he works [due to the presence of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the towns
πρό τῶν {{c1::ᾰ̓́στεων}} ἔργει
he works [to draw in] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the towns
σύν τοῖς {{c1::ᾰ̓́στεσῐ|ᾰ̓́στεσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the towns
ἀμφί τῶν {{c1::ᾰ̓́στεων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the towns
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the towns
παρά τοῖς {{c1::ᾰ̓́στεσῐ|ᾰ̓́στεσῐν}} βαίνει
the master pushes him
ὁ {{c1::βᾰσῐλεύς}} ἕ ὠθέει
he pushes the master
τόν {{c1::βᾰσῐλέᾱ}} ὠθέει
he sees the master
τόν {{c1::βᾰσῐλέᾱ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the master
ὁ υἱός τοῦ {{c1::βᾰσῐλέως}}
he directs him him [therefore] the master
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the master
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the master
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the master
{{c1::None}} None
he walks away from the master
παρά τοῦ {{c1::βᾰσῐλέως}} βαίνει
he walks by the master
περί τῷ {{c1::βᾰσῐλεῖ}} βαίνει
he walks to the master
πρός τοῦ {{c1::βᾰσῐλέως}} βαίνει
he walks along the master
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the master
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the master
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the master
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the master
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the master
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the master
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the master
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the master
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the master
πρό τοῦ {{c1::βᾰσῐλέως}} ἔργει
he works [to draw in] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the master
σύν τῷ {{c1::βᾰσῐλεῖ}} ἔργει
he comes [to aid the] the master
ἀμφί τοῦ {{c1::βᾰσῐλέως}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the master
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the master
παρά τῷ {{c1::βᾰσῐλεῖ}} βαίνει
he is like the master
{{c1::None}} ἐστί
both masters push him
τώ {{c1::βᾰσῐλῆ}} ἕ ὠθέετον
he pushes both masters
τώ {{c1::βᾰσῐλῆ}} ὠθέει
he sees both masters
τώ {{c1::βᾰσῐλῆ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both masters
ὁ υἱός τοῖν {{c1::βᾰσῐλέοιν}}
he directs him him [therefore] both masters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both masters
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both masters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both masters
{{c1::None}} None
he walks away from both masters
παρά τοῖν {{c1::βᾰσῐλέοιν}} βαίνει
he walks by both masters
περί τοῖν {{c1::βᾰσῐλέοιν}} βαίνει
he walks to both masters
πρός τοῖν {{c1::βᾰσῐλέοιν}} βαίνει
he walks along both masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both masters
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both masters
πρό τοῖν {{c1::βᾰσῐλέοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both masters
σύν τοῖν {{c1::βᾰσῐλέοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both masters
ἀμφί τοῖν {{c1::βᾰσῐλέοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both masters
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both masters
παρά τοῖν {{c1::βᾰσῐλέοιν}} βαίνει
he is like both masters
{{c1::None}} ἐστί
the masters push him
οἱ {{c1::βᾰσῐλῆς|βᾰσῐλεῖς}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the masters
τούς {{c1::βᾰσῐλέᾱς}} ὠθέει
he sees the masters
τούς {{c1::βᾰσῐλέᾱς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the son of the masters
ὁ υἱός τῶν {{c1::βᾰσῐλέων}}
he directs him him [therefore] the masters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the masters
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the masters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the masters
{{c1::None}} None
he walks away from the masters
παρά τῶν {{c1::βᾰσῐλέων}} βαίνει
he walks by the masters
περί τοῖς {{c1::βᾰσῐλεῦσῐ|βᾰσῐλεῦσῐν}} βαίνει
he walks to the masters
πρός τῶν {{c1::βᾰσῐλέων}} βαίνει
he walks along the masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the masters
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the masters
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the masters
πρό τῶν {{c1::βᾰσῐλέων}} ἔργει
he works [to draw in] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the masters
σύν τοῖς {{c1::βᾰσῐλεῦσῐ|βᾰσῐλεῦσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the masters
ἀμφί τῶν {{c1::βᾰσῐλέων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the masters
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the masters
παρά τοῖς {{c1::βᾰσῐλεῦσῐ|βᾰσῐλεῦσῐν}} βαίνει
he is like the masters
{{c1::None}} ἐστί
the cow pushes him
ὁ {{c1::βοῦς}} ἕ ὠθέει
he pushes the cow
τόν {{c1::βοῦν}} ὠθέει
he hears the cow
τόν {{c1::βοῦν}} κλῠ́ει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the cow
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::βοός}}
he directs him him [therefore] the cow
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the cow
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the cow
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the cow
{{c1::None}} None
he walks away from the cow
παρά τοῦ {{c1::βοός}} βαίνει
he walks by the cow
περί τῷ {{c1::βοΐ}} βαίνει
he walks to the cow
πρός τοῦ {{c1::βοός}} βαίνει
he walks along the cow
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the cow
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the cow
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the cow
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the cow
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the cow
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the cow
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the cow
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the cow
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the cow
πρό τοῦ {{c1::βοός}} ἔργει
he works [to draw in] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the cow
σύν τῷ {{c1::βοΐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the cow
ἀμφί τοῦ {{c1::βοός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the cow
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the cow
παρά τῷ {{c1::βοΐ}} βαίνει
he is like the cow
{{c1::None}} ἐστί
both cows push him
τώ {{c1::βόε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both cows
τώ {{c1::βόε}} ὠθέει
he hears both cows
τώ {{c1::βόε}} κλῠ́ει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both cows
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::βοοῖν}}
he directs him him [therefore] both cows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both cows
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both cows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both cows
{{c1::None}} None
he walks away from both cows
παρά τοῖν {{c1::βοοῖν}} βαίνει
he walks by both cows
περί τοῖν {{c1::βοοῖν}} βαίνει
he walks to both cows
πρός τοῖν {{c1::βοοῖν}} βαίνει
he walks along both cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both cows
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both cows
πρό τοῖν {{c1::βοοῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both cows
σύν τοῖν {{c1::βοοῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both cows
ἀμφί τοῖν {{c1::βοοῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both cows
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both cows
παρά τοῖν {{c1::βοοῖν}} βαίνει
he is like both cows
{{c1::None}} ἐστί
the cows push him
οἱ {{c1::βόες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the cows
τούς {{c1::βοῦς}} ὠθέει
he hears the cows
τούς {{c1::βοῦς}} κλῠ́ει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the cows
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::βοῶν}}
he directs him him [therefore] the cows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the cows
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the cows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the cows
{{c1::None}} None
he walks away from the cows
παρά τῶν {{c1::βοῶν}} βαίνει
he walks by the cows
περί τοῖς {{c1::βουσί|βουσίν}} βαίνει
he walks to the cows
πρός τῶν {{c1::βοῶν}} βαίνει
he walks along the cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the cows
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the cows
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the cows
πρό τῶν {{c1::βοῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the cows
σύν τοῖς {{c1::βουσί|βουσίν}} ἔργει
he comes [to aid the] the cows
ἀμφί τῶν {{c1::βοῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the cows
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the cows
παρά τοῖς {{c1::βουσί|βουσίν}} βαίνει
he is like the cows
{{c1::None}} ἐστί
the old woman pushes him
ὁ {{c1::γραῦς}} ἕ ὠθέει
he pushes the old woman
τόν {{c1::γραῦν}} ὠθέει
he sees the old woman
τόν {{c1::γραῦν}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the old woman
ὁ υἱός τοῦ {{c1::γρᾱός}}
he directs him him [therefore] the old woman
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the old woman
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the old woman
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the old woman
{{c1::None}} None
he walks away from the old woman
παρά τοῦ {{c1::γρᾱός}} βαίνει
he walks by the old woman
περί τῷ {{c1::γρᾱΐ}} βαίνει
he walks to the old woman
πρός τοῦ {{c1::γρᾱός}} βαίνει
he walks along the old woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the old woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the old woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the old woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the old woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the old woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the old woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the old woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the old woman
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the old woman
πρό τοῦ {{c1::γρᾱός}} ἔργει
he works [to draw in] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the old woman
σύν τῷ {{c1::γρᾱΐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the old woman
ἀμφί τοῦ {{c1::γρᾱός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the old woman
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the old woman
παρά τῷ {{c1::γρᾱΐ}} βαίνει
he is like the old woman
{{c1::None}} ἐστί
both old women push him
τώ {{c1::γρᾶε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both old women
τώ {{c1::γρᾶε}} ὠθέει
he sees both old women
τώ {{c1::γρᾶε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both old women
ὁ υἱός τοῖν {{c1::γρᾱοῖν}}
he directs him him [therefore] both old women
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both old women
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both old women
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both old women
{{c1::None}} None
he walks away from both old women
παρά τοῖν {{c1::γρᾱοῖν}} βαίνει
he walks by both old women
περί τοῖν {{c1::γρᾱοῖν}} βαίνει
he walks to both old women
πρός τοῖν {{c1::γρᾱοῖν}} βαίνει
he walks along both old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both old women
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both old women
πρό τοῖν {{c1::γρᾱοῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both old women
σύν τοῖν {{c1::γρᾱοῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both old women
ἀμφί τοῖν {{c1::γρᾱοῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both old women
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both old women
παρά τοῖν {{c1::γρᾱοῖν}} βαίνει
he is like both old women
{{c1::None}} ἐστί
the old women push him
οἱ {{c1::γρᾶες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the old women
τούς {{c1::γραῦς}} ὠθέει
he sees the old women
τούς {{c1::γραῦς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the son of the old women
ὁ υἱός τῶν {{c1::γρᾱῶν}}
he directs him him [therefore] the old women
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the old women
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the old women
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the old women
{{c1::None}} None
he walks away from the old women
παρά τῶν {{c1::γρᾱῶν}} βαίνει
he walks by the old women
περί τοῖς {{c1::γραυσῐ́|γραυσῐ́ν}} βαίνει
he walks to the old women
πρός τῶν {{c1::γρᾱῶν}} βαίνει
he walks along the old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the old women
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the old women
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the old women
πρό τῶν {{c1::γρᾱῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the old women
σύν τοῖς {{c1::γραυσῐ́|γραυσῐ́ν}} ἔργει
he comes [to aid the] the old women
ἀμφί τῶν {{c1::γρᾱῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the old women
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the old women
παρά τοῖς {{c1::γραυσῐ́|γραυσῐ́ν}} βαίνει
he is like the old women
{{c1::None}} ἐστί
he hears the echo
τόν {{c1::ἠχώ}} κλῠ́ει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the sound of the echo
ὁ φθόγγος τοῦ {{c1::ἠχοῦς}}
he directs him him [therefore] the echo
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the echo
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the echo
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the echo
{{c1::None}} None
he directs him him away from the echo
παρά τοῦ {{c1::ἠχοῦς}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the echo
περί τῷ {{c1::ἠχοῖ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the echo
πρός τοῦ {{c1::ἠχοῦς}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the echo
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the echo
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the echo
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the echo
πρό τοῦ {{c1::ἠχοῦς}} ἔργει
he works [to draw in] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the echo
σύν τῷ {{c1::ἠχοῖ}} ἔργει
he comes [to aid the] the echo
ἀμφί τοῦ {{c1::ἠχοῦς}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the echo
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the echo
παρά τῷ {{c1::ἠχοῖ}} βαίνει
the Clio pushes him
ὁ {{c1::Κλειώ}} ἕ ὠθέει
he pushes the Clio
τόν {{c1::Κλειώ}} ὠθέει
he sees the Clio
τόν {{c1::Κλειώ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the Clio
ὁ υἱός τοῦ {{c1::Κλειοῦς}}
he directs him him [therefore] the Clio
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the Clio
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the Clio
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the Clio
{{c1::None}} None
he walks away from the Clio
παρά τοῦ {{c1::Κλειοῦς}} βαίνει
he walks by the Clio
περί τῷ {{c1::Κλειοῖ}} βαίνει
he walks to the Clio
πρός τοῦ {{c1::Κλειοῦς}} βαίνει
he walks along the Clio
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the Clio
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the Clio
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the Clio
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the Clio
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the Clio
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the Clio
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the Clio
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the Clio
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the Clio
πρό τοῦ {{c1::Κλειοῦς}} ἔργει
he works [to draw in] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the Clio
σύν τῷ {{c1::Κλειοῖ}} ἔργει
he comes [to aid the] the Clio
ἀμφί τοῦ {{c1::Κλειοῦς}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the Clio
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the Clio
παρά τῷ {{c1::Κλειοῖ}} βαίνει
he is like the Clio
{{c1::None}} ἐστί
the crow pushes him
ὁ {{c1::κόρᾰξ}} ἕ ὠθέει
he pushes the crow
τόν {{c1::κόρᾰκᾰ}} ὠθέει
he hears the crow
τόν {{c1::κόρᾰκᾰ}} κλῠ́ει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the crow
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::κόρᾰκος}}
he directs him him [therefore] the crow
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the crow
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the crow
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the crow
{{c1::None}} None
he walks away from the crow
παρά τοῦ {{c1::κόρᾰκος}} βαίνει
he walks by the crow
περί τῷ {{c1::κόρᾰκῐ}} βαίνει
he walks to the crow
πρός τοῦ {{c1::κόρᾰκος}} βαίνει
he walks along the crow
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the crow
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the crow
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the crow
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the crow
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the crow
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the crow
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the crow
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the crow
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the crow
πρό τοῦ {{c1::κόρᾰκος}} ἔργει
he works [to draw in] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the crow
σύν τῷ {{c1::κόρᾰκῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the crow
ἀμφί τοῦ {{c1::κόρᾰκος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the crow
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the crow
παρά τῷ {{c1::κόρᾰκῐ}} βαίνει
he is like the crow
{{c1::None}} ἐστί
both crows push him
τώ {{c1::κόρᾰκε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both crows
τώ {{c1::κόρᾰκε}} ὠθέει
he hears both crows
τώ {{c1::κόρᾰκε}} κλῠ́ει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both crows
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::κορᾰ́κοιν}}
he directs him him [therefore] both crows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both crows
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both crows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both crows
{{c1::None}} None
he walks away from both crows
παρά τοῖν {{c1::κορᾰ́κοιν}} βαίνει
he walks by both crows
περί τοῖν {{c1::κορᾰ́κοιν}} βαίνει
he walks to both crows
πρός τοῖν {{c1::κορᾰ́κοιν}} βαίνει
he walks along both crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both crows
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both crows
πρό τοῖν {{c1::κορᾰ́κοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both crows
σύν τοῖν {{c1::κορᾰ́κοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both crows
ἀμφί τοῖν {{c1::κορᾰ́κοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both crows
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both crows
παρά τοῖν {{c1::κορᾰ́κοιν}} βαίνει
he is like both crows
{{c1::None}} ἐστί
the crows push him
οἱ {{c1::κόρᾰκες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the crows
τούς {{c1::κόρᾰκᾰς}} ὠθέει
he hears the crows
τούς {{c1::κόρᾰκᾰς}} κλῠ́ει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the crows
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::κορᾰ́κων}}
he directs him him [therefore] the crows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the crows
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the crows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the crows
{{c1::None}} None
he walks away from the crows
παρά τῶν {{c1::κορᾰ́κων}} βαίνει
he walks by the crows
περί τοῖς {{c1::κόρᾰξῐ|κόρᾰξῐν}} βαίνει
he walks to the crows
πρός τῶν {{c1::κορᾰ́κων}} βαίνει
he walks along the crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the crows
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the crows
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the crows
πρό τῶν {{c1::κορᾰ́κων}} ἔργει
he works [to draw in] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the crows
σύν τοῖς {{c1::κόρᾰξῐ|κόρᾰξῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the crows
ἀμφί τῶν {{c1::κορᾰ́κων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the crows
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the crows
παρά τοῖς {{c1::κόρᾰξῐ|κόρᾰξῐν}} βαίνει
he is like the crows
{{c1::None}} ἐστί
the vulture pushes him
ὁ {{c1::γῡ́ψ}} ἕ ὠθέει
he pushes the vulture
τόν {{c1::γῦπᾰ}} ὠθέει
he sees the vulture
τόν {{c1::γῦπᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the vulture
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::γῡπός}}
he directs him him [therefore] the vulture
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the vulture
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the vulture
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the vulture
{{c1::None}} None
he walks away from the vulture
παρά τοῦ {{c1::γῡπός}} βαίνει
he walks by the vulture
περί τῷ {{c1::γῡπῐ́}} βαίνει
he walks to the vulture
πρός τοῦ {{c1::γῡπός}} βαίνει
he walks along the vulture
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the vulture
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the vulture
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the vulture
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the vulture
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the vulture
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the vulture
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the vulture
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the vulture
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the vulture
πρό τοῦ {{c1::γῡπός}} ἔργει
he works [to draw in] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the vulture
σύν τῷ {{c1::γῡπῐ́}} ἔργει
he comes [to aid the] the vulture
ἀμφί τοῦ {{c1::γῡπός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the vulture
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the vulture
παρά τῷ {{c1::γῡπῐ́}} βαίνει
he is like the vulture
{{c1::None}} ἐστί
both vultures push him
τώ {{c1::γῦπε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both vultures
τώ {{c1::γῦπε}} ὠθέει
he sees both vultures
τώ {{c1::γῦπε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both vultures
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::γῡποῖν}}
he directs him him [therefore] both vultures
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both vultures
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both vultures
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both vultures
{{c1::None}} None
he walks away from both vultures
παρά τοῖν {{c1::γῡποῖν}} βαίνει
he walks by both vultures
περί τοῖν {{c1::γῡποῖν}} βαίνει
he walks to both vultures
πρός τοῖν {{c1::γῡποῖν}} βαίνει
he walks along both vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both vultures
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both vultures
πρό τοῖν {{c1::γῡποῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both vultures
σύν τοῖν {{c1::γῡποῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both vultures
ἀμφί τοῖν {{c1::γῡποῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both vultures
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both vultures
παρά τοῖν {{c1::γῡποῖν}} βαίνει
he is like both vultures
{{c1::None}} ἐστί
the vultures push him
οἱ {{c1::γῦπες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the vultures
τούς {{c1::γῦπᾰς}} ὠθέει
he sees the vultures
τούς {{c1::γῦπᾰς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the vultures
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::γῡπῶν}}
he directs him him [therefore] the vultures
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the vultures
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the vultures
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the vultures
{{c1::None}} None
he walks away from the vultures
παρά τῶν {{c1::γῡπῶν}} βαίνει
he walks by the vultures
περί τοῖς {{c1::γῡψῐ́|γῡψῐ́ν}} βαίνει
he walks to the vultures
πρός τῶν {{c1::γῡπῶν}} βαίνει
he walks along the vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the vultures
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the vultures
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the vultures
πρό τῶν {{c1::γῡπῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the vultures
σύν τοῖς {{c1::γῡψῐ́|γῡψῐ́ν}} ἔργει
he comes [to aid the] the vultures
ἀμφί τῶν {{c1::γῡπῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the vultures
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the vultures
παρά τοῖς {{c1::γῡψῐ́|γῡψῐ́ν}} βαίνει
he is like the vultures
{{c1::None}} ἐστί
he pushes the rug
τόν {{c1::τᾰ́πητᾰ}} ὠθέει
he sees the rug
τόν {{c1::τᾰ́πητᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the rug
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::τᾰ́πητος}}
he directs him him [therefore] the rug
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the rug
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the rug
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the rug
{{c1::None}} None
he walks away from the rug
παρά τοῦ {{c1::τᾰ́πητος}} βαίνει
he walks by the rug
περί τῷ {{c1::τᾰ́πητῐ}} βαίνει
he walks to the rug
πρός τοῦ {{c1::τᾰ́πητος}} βαίνει
he walks along the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks off of the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks on the rug
ἐπί τῷ {{c1::τᾰ́πητῐ}} βαίνει
he walks onto the rug
{{c1::None}} βαίνει
he walks over the rug
ὑπέρ τόν {{c1::τᾰ́πητᾰ}} βαίνει
he works [due to the presence of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the rug
πρό τοῦ {{c1::τᾰ́πητος}} ἔργει
he works [to draw in] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the rug
σύν τῷ {{c1::τᾰ́πητῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the rug
ἀμφί τοῦ {{c1::τᾰ́πητος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the rug
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the rug
παρά τῷ {{c1::τᾰ́πητῐ}} βαίνει
he pushes both rugs
τώ {{c1::τᾰ́πητε}} ὠθέει
he sees both rugs
τώ {{c1::τᾰ́πητε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both rugs
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::τᾰπήτοιν}}
he directs him him [therefore] both rugs
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both rugs
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both rugs
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both rugs
{{c1::None}} None
he walks away from both rugs
παρά τοῖν {{c1::τᾰπήτοιν}} βαίνει
he walks by both rugs
περί τοῖν {{c1::τᾰπήτοιν}} βαίνει
he walks to both rugs
πρός τοῖν {{c1::τᾰπήτοιν}} βαίνει
he walks along both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks off of both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks on both rugs
ἐπί τοῖν {{c1::τᾰπήτοιν}} βαίνει
he walks onto both rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks over both rugs
ὑπέρ τώ {{c1::τᾰ́πητε}} βαίνει
he works [due to the presence of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both rugs
πρό τοῖν {{c1::τᾰπήτοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both rugs
σύν τοῖν {{c1::τᾰπήτοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both rugs
ἀμφί τοῖν {{c1::τᾰπήτοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both rugs
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both rugs
παρά τοῖν {{c1::τᾰπήτοιν}} βαίνει
he pushes the rugs
τούς {{c1::τᾰ́πητᾰς}} ὠθέει
he sees the rugs
τούς {{c1::τᾰ́πητᾰς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the rugs
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::τᾰπήτων}}
he directs him him [therefore] the rugs
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the rugs
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the rugs
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the rugs
{{c1::None}} None
he walks away from the rugs
παρά τῶν {{c1::τᾰπήτων}} βαίνει
he walks by the rugs
περί τοῖς {{c1::τᾰ́πησῐ|τᾰ́πησῐν}} βαίνει
he walks to the rugs
πρός τῶν {{c1::τᾰπήτων}} βαίνει
he walks along the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks off of the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks on the rugs
ἐπί τοῖς {{c1::τᾰ́πησῐ|τᾰ́πησῐν}} βαίνει
he walks onto the rugs
{{c1::None}} βαίνει
he walks over the rugs
ὑπέρ τούς {{c1::τᾰ́πητᾰς}} βαίνει
he works [due to the presence of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the rugs
πρό τῶν {{c1::τᾰπήτων}} ἔργει
he works [to draw in] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the rugs
σύν τοῖς {{c1::τᾰ́πησῐ|τᾰ́πησῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the rugs
ἀμφί τῶν {{c1::τᾰπήτων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the rugs
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the rugs
παρά τοῖς {{c1::τᾰ́πησῐ|τᾰ́πησῐν}} βαίνει
the giant pushes him
ὁ {{c1::γίγας}} ἕ ὠθέει
he pushes the giant
τόν {{c1::γίγαντα}} ὠθέει
he sees the giant
τόν {{c1::γίγαντα}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the giant
ὁ υἱός τοῦ {{c1::γίγαντος}}
he directs him him [therefore] the giant
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the giant
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the giant
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the giant
{{c1::None}} None
he walks away from the giant
παρά τοῦ {{c1::γίγαντος}} βαίνει
he walks by the giant
περί τῷ {{c1::γίγαντι}} βαίνει
he walks to the giant
πρός τοῦ {{c1::γίγαντος}} βαίνει
he walks along the giant
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the giant
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the giant
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the giant
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the giant
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the giant
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the giant
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the giant
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the giant
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the giant
πρό τοῦ {{c1::γίγαντος}} ἔργει
he works [to draw in] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the giant
σύν τῷ {{c1::γίγαντι}} ἔργει
he comes [to aid the] the giant
ἀμφί τοῦ {{c1::γίγαντος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the giant
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the giant
παρά τῷ {{c1::γίγαντι}} βαίνει
he is like the giant
{{c1::None}} ἐστί
both giants push him
τώ {{c1::γίγαντε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both giants
τώ {{c1::γίγαντε}} ὠθέει
he sees both giants
τώ {{c1::γίγαντε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both giants
ὁ υἱός τοῖν {{c1::γιγάντοιν}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] both giants
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] both giants
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] both giants
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] both giants
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from both giants
παρά τοῖν {{c1::γιγάντοιν}} βαίνει
he walks by both giants
περί τοῖν {{c1::γιγάντοιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to both giants
πρός τοῖν {{c1::γιγάντοιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along both giants
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from both giants
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both giants
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to both giants
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] both giants
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around both giants
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both giants
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around both giants
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via both giants
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both giants
πρό τοῖν {{c1::γιγάντοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both giants
σύν τοῖν {{c1::γιγάντοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both giants
ἀμφί τοῖν {{c1::γιγάντοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both giants
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of both giants
παρά τοῖν {{c1::γιγάντοιν}} βαίνει
he is like both giants
{{c1::None}} ἐστί
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍→🫸🏼
👩🏾
◥🧑🏽
the giants push him
οἱ {{c1::γίγαντες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
🫸🏼→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he pushes the giants
τούς {{c1::γίγαντας}} ὠθέει
💁🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he sees the giants
τούς {{c1::γίγαντας}} εἶδε(ν)
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍👍🏼
👩🏾
◥🧑🏽
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
👦🏻🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
the son of the giants
ὁ υἱός τῶν {{c1::γιγάντων}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] the giants
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] the giants
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] the giants
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] the giants
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from the giants
παρά τῶν {{c1::γιγάντων}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the giants
περί τοῖς {{c1::γίγασι}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to the giants
πρός τῶν {{c1::γιγάντων}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along the giants
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from the giants
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside the giants
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to the giants
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] the giants
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around the giants
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the giants
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around the giants
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via the giants
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [due to the presence of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the presence of] the giants
πρό τῶν {{c1::γιγάντων}} ἔργει
👨🏼🌾←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to draw in] the giants
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the presence of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [thanks to the aid of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [with the aid of] the giants
σύν τοῖς {{c1::γίγασι}} ἔργει
➕👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he comes [to aid the] the giants
ἀμφί τῶν {{c1::γιγάντων}} ῑ̔́κει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the aid of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for want of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the absence of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to avoid] the giants
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by taking advantage of the lack of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [following from the purpose of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [assuming the purpose of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the purpose of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by leveraging the purpose of] the giants
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of the giants
παρά τοῖς {{c1::γίγασι}} βαίνει
👨🏼≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍
👩🏾
◥🧑🏽
he is like the giants
{{c1::None}} ἐστί
he loves the tooth
τόν {{c1::ὀδόντᾰ}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the tooth
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::ὀδόντος}}
he directs him him [therefore] the tooth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the tooth
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the tooth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the tooth
{{c1::None}} None
he directs him him away from the tooth
παρά τοῦ {{c1::ὀδόντος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the tooth
περί τῷ {{c1::ὀδόντῐ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the tooth
πρός τοῦ {{c1::ὀδόντος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the tooth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the tooth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the tooth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the tooth
πρό τοῦ {{c1::ὀδόντος}} ἔργει
he works [to draw in] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the tooth
σύν τῷ {{c1::ὀδόντῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the tooth
ἀμφί τοῦ {{c1::ὀδόντος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the tooth
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the tooth
παρά τῷ {{c1::ὀδόντῐ}} βαίνει
he loves both teeth
τώ {{c1::ὀδόντε}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both teeth
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::ὀδόντοιν}}
he directs him him [therefore] both teeth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both teeth
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both teeth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both teeth
{{c1::None}} None
he directs him him away from both teeth
παρά τοῖν {{c1::ὀδόντοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both teeth
περί τοῖν {{c1::ὀδόντοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both teeth
πρός τοῖν {{c1::ὀδόντοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from both teeth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both teeth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both teeth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both teeth
πρό τοῖν {{c1::ὀδόντοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both teeth
σύν τοῖν {{c1::ὀδόντοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both teeth
ἀμφί τοῖν {{c1::ὀδόντοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both teeth
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both teeth
παρά τοῖν {{c1::ὀδόντοιν}} βαίνει
he loves the teeth
τούς {{c1::ὀδόντᾰς}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the teeth
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::ὀδόντων}}
he directs him him [therefore] the teeth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the teeth
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the teeth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the teeth
{{c1::None}} None
he directs him him away from the teeth
παρά τῶν {{c1::ὀδόντων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the teeth
περί τοῖς {{c1::ὀδοῦσῐ|ὀδοῦσῐν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the teeth
πρός τῶν {{c1::ὀδόντων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the teeth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the teeth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the teeth
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the teeth
πρό τῶν {{c1::ὀδόντων}} ἔργει
he works [to draw in] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the teeth
σύν τοῖς {{c1::ὀδοῦσῐ|ὀδοῦσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the teeth
ἀμφί τῶν {{c1::ὀδόντων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the teeth
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the teeth
παρά τοῖς {{c1::ὀδοῦσῐ|ὀδοῦσῐν}} βαίνει
the old man pushes him
ὁ {{c1::γέρων}} ἕ ὠθέει
he pushes the old man
τόν {{c1::γέροντᾰ}} ὠθέει
he sees the old man
τόν {{c1::γέροντᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the old man
ὁ υἱός τοῦ {{c1::γέροντος}}
he directs him him [therefore] the old man
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the old man
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the old man
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the old man
{{c1::None}} None
he walks away from the old man
παρά τοῦ {{c1::γέροντος}} βαίνει
he walks by the old man
περί τῷ {{c1::γέροντῐ}} βαίνει
he walks to the old man
πρός τοῦ {{c1::γέροντος}} βαίνει
he walks along the old man
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the old man
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the old man
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the old man
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the old man
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the old man
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the old man
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the old man
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the old man
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the old man
πρό τοῦ {{c1::γέροντος}} ἔργει
he works [to draw in] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the old man
σύν τῷ {{c1::γέροντῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the old man
ἀμφί τοῦ {{c1::γέροντος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the old man
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the old man
παρά τῷ {{c1::γέροντῐ}} βαίνει
he is like the old man
{{c1::None}} ἐστί
both old men push him
τώ {{c1::γέροντε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both old men
τώ {{c1::γέροντε}} ὠθέει
he sees both old men
τώ {{c1::γέροντε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both old men
ὁ υἱός τοῖν {{c1::γερόντοιν}}
he directs him him [therefore] both old men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both old men
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both old men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both old men
{{c1::None}} None
he walks away from both old men
παρά τοῖν {{c1::γερόντοιν}} βαίνει
he walks by both old men
περί τοῖν {{c1::γερόντοιν}} βαίνει
he walks to both old men
πρός τοῖν {{c1::γερόντοιν}} βαίνει
he walks along both old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both old men
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both old men
πρό τοῖν {{c1::γερόντοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both old men
σύν τοῖν {{c1::γερόντοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both old men
ἀμφί τοῖν {{c1::γερόντοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both old men
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both old men
παρά τοῖν {{c1::γερόντοιν}} βαίνει
he is like both old men
{{c1::None}} ἐστί
the old men push him
οἱ {{c1::γέροντες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the old men
τούς {{c1::γέροντᾰς}} ὠθέει
he sees the old men
τούς {{c1::γέροντᾰς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the son of the old men
ὁ υἱός τῶν {{c1::γερόντων}}
he directs him him [therefore] the old men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the old men
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the old men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the old men
{{c1::None}} None
he walks away from the old men
παρά τῶν {{c1::γερόντων}} βαίνει
he walks by the old men
περί τοῖς {{c1::γέρουσῐ|γέρουσῐν}} βαίνει
he walks to the old men
πρός τῶν {{c1::γερόντων}} βαίνει
he walks along the old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the old men
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the old men
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the old men
πρό τῶν {{c1::γερόντων}} ἔργει
he works [to draw in] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the old men
σύν τοῖς {{c1::γέρουσῐ|γέρουσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the old men
ἀμφί τῶν {{c1::γερόντων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the old men
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the old men
παρά τοῖς {{c1::γέρουσῐ|γέρουσῐν}} βαίνει
he is like the old men
{{c1::None}} ἐστί
he loves the winter
τόν {{c1::χειμῶνᾰ}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the winter
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::χειμῶνος}}
he directs him him [therefore] the winter
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the winter
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the winter
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the winter
{{c1::None}} None
he directs him him away from the winter
παρά τοῦ {{c1::χειμῶνος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the winter
περί τῷ {{c1::χειμῶνῐ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the winter
πρός τοῦ {{c1::χειμῶνος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the winter
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the winter
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the winter
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works after the winter
{{c1::None}} ἔργει
he works during the winter
{{c1::None}} ἔργει
he works until the winter
{{c1::None}} ἔργει
he works by [making use of] the winter
{{c1::None}} ἔργει
he loves both winters
τώ {{c1::χειμῶνε}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both winters
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::χειμώνοιν}}
he directs him him [therefore] both winters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both winters
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both winters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both winters
{{c1::None}} None
he directs him him away from both winters
παρά τοῖν {{c1::χειμώνοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both winters
περί τοῖν {{c1::χειμώνοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both winters
πρός τοῖν {{c1::χειμώνοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from both winters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both winters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both winters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works after both winters
{{c1::None}} ἔργει
he works during both winters
{{c1::None}} ἔργει
he works until both winters
{{c1::None}} ἔργει
he works by [making use of] both winters
{{c1::None}} ἔργει
he loves the winters
τούς {{c1::χειμῶνᾰς}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the winters
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::χειμώνων}}
he directs him him [therefore] the winters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the winters
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the winters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the winters
{{c1::None}} None
he directs him him away from the winters
παρά τῶν {{c1::χειμώνων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the winters
περί τοῖς {{c1::χειμῶσῐ|χειμῶσῐν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the winters
πρός τῶν {{c1::χειμώνων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the winters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the winters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the winters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works after the winters
{{c1::None}} ἔργει
he works during the winters
{{c1::None}} ἔργει
he works until the winters
{{c1::None}} ἔργει
he works by [making use of] the winters
{{c1::None}} ἔργει
he sees the light ray
τόν {{c1::ἀκτῖνᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the light ray
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::ἀκτῖνος}}
he directs him him [therefore] the light ray
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the light ray
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the light ray
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the light ray
{{c1::None}} None
he directs him him away from the light ray
παρά τοῦ {{c1::ἀκτῖνος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the light ray
περί τῷ {{c1::ἀκτῖνῐ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the light ray
πρός τοῦ {{c1::ἀκτῖνος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the light ray
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the light ray
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the light ray
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the light ray
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the light ray
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the light ray
πρό τοῦ {{c1::ἀκτῖνος}} ἔργει
he works [to draw in] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the light ray
σύν τῷ {{c1::ἀκτῖνῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the light ray
ἀμφί τοῦ {{c1::ἀκτῖνος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the light ray
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the light ray
παρά τῷ {{c1::ἀκτῖνῐ}} βαίνει
he sees both light rays
τώ {{c1::ἀκτῖνε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both light rays
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::ἀκτῑ́νοιν}}
he directs him him [therefore] both light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both light rays
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both light rays
{{c1::None}} None
he directs him him away from both light rays
παρά τοῖν {{c1::ἀκτῑ́νοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both light rays
περί τοῖν {{c1::ἀκτῑ́νοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both light rays
πρός τοῖν {{c1::ἀκτῑ́νοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along both light rays
{{c1::None}} None
he directs him him starting from both light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] both light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both light rays
πρό τοῖν {{c1::ἀκτῑ́νοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both light rays
σύν τοῖν {{c1::ἀκτῑ́νοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both light rays
ἀμφί τοῖν {{c1::ἀκτῑ́νοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both light rays
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both light rays
παρά τοῖν {{c1::ἀκτῑ́νοιν}} βαίνει
he sees the light rays
τούς {{c1::ἀκτῖνᾰς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the light rays
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::ἀκτῑ́νων}}
he directs him him [therefore] the light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the light rays
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the light rays
{{c1::None}} None
he directs him him away from the light rays
παρά τῶν {{c1::ἀκτῑ́νων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the light rays
περί τοῖς {{c1::ἀκτῖσῐ|ἀκτῖσῐν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the light rays
πρός τῶν {{c1::ἀκτῑ́νων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the light rays
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the light rays
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the light rays
πρό τῶν {{c1::ἀκτῑ́νων}} ἔργει
he works [to draw in] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the light rays
σύν τοῖς {{c1::ἀκτῖσῐ|ἀκτῖσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the light rays
ἀμφί τῶν {{c1::ἀκτῑ́νων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the light rays
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the light rays
παρά τοῖς {{c1::ἀκτῖσῐ|ἀκτῖσῐν}} βαίνει
the shepherd pushes him
ὁ {{c1::ποιμήν}} ἕ ὠθέει
he pushes the shepherd
τόν {{c1::ποιμένᾰ}} ὠθέει
he sees the shepherd
τόν {{c1::ποιμένᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the shepherd
ὁ υἱός τοῦ {{c1::ποιμένος}}
he directs him him [therefore] the shepherd
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the shepherd
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the shepherd
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the shepherd
{{c1::None}} None
he walks away from the shepherd
παρά τοῦ {{c1::ποιμένος}} βαίνει
he walks by the shepherd
περί τῷ {{c1::ποιμένῐ}} βαίνει
he walks to the shepherd
πρός τοῦ {{c1::ποιμένος}} βαίνει
he walks along the shepherd
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the shepherd
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the shepherd
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the shepherd
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the shepherd
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the shepherd
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the shepherd
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the shepherd
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the shepherd
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the shepherd
πρό τοῦ {{c1::ποιμένος}} ἔργει
he works [to draw in] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the shepherd
σύν τῷ {{c1::ποιμένῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the shepherd
ἀμφί τοῦ {{c1::ποιμένος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works as a the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being the shepherd
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the shepherd
παρά τῷ {{c1::ποιμένῐ}} βαίνει
he is like the shepherd
{{c1::None}} ἐστί
both shepherds push him
τώ {{c1::ποιμένε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both shepherds
τώ {{c1::ποιμένε}} ὠθέει
he sees both shepherds
τώ {{c1::ποιμένε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both shepherds
ὁ υἱός τοῖν {{c1::ποιμένοιν}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] both shepherds
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] both shepherds
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] both shepherds
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] both shepherds
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from both shepherds
παρά τοῖν {{c1::ποιμένοιν}} βαίνει
he walks by both shepherds
περί τοῖν {{c1::ποιμένοιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to both shepherds
πρός τοῖν {{c1::ποιμένοιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along both shepherds
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from both shepherds
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both shepherds
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to both shepherds
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] both shepherds
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around both shepherds
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both shepherds
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around both shepherds
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via both shepherds
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both shepherds
πρό τοῖν {{c1::ποιμένοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both shepherds
σύν τοῖν {{c1::ποιμένοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both shepherds
ἀμφί τοῖν {{c1::ποιμένοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works as a both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being both shepherds
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of both shepherds
παρά τοῖν {{c1::ποιμένοιν}} βαίνει
he is like both shepherds
{{c1::None}} ἐστί
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑→🫸🏼
👩🏾
◥🧑🏽
the shepherds push him
οἱ {{c1::ποιμένες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
🫸🏼→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he pushes the shepherds
τούς {{c1::ποιμένᾰς}} ὠθέει
💁🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he sees the shepherds
τούς {{c1::ποιμένᾰς}} εἶδε(ν)
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑👍🏼
👩🏾
◥🧑🏽
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
👦🏻🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
the son of the shepherds
ὁ υἱός τῶν {{c1::ποιμένων}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] the shepherds
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] the shepherds
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] the shepherds
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] the shepherds
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from the shepherds
παρά τῶν {{c1::ποιμένων}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the shepherds
περί τοῖς {{c1::ποιμέσῐ|ποιμέσῐν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to the shepherds
πρός τῶν {{c1::ποιμένων}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along the shepherds
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from the shepherds
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside the shepherds
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to the shepherds
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] the shepherds
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around the shepherds
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the shepherds
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around the shepherds
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via the shepherds
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [due to the presence of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the presence of] the shepherds
πρό τῶν {{c1::ποιμένων}} ἔργει
👨🏼🌾←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to draw in] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the presence of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [thanks to the aid of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [with the aid of] the shepherds
σύν τοῖς {{c1::ποιμέσῐ|ποιμέσῐν}} ἔργει
➕👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he comes [to aid the] the shepherds
ἀμφί τῶν {{c1::ποιμένων}} ῑ̔́κει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the aid of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for want of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the absence of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to avoid] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by taking advantage of the lack of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [following from the purpose of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [assuming the purpose of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the purpose of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by leveraging the purpose of] the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works from having been the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
he works as a the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he works in order to be the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works due to being the shepherds
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of the shepherds
παρά τοῖς {{c1::ποιμέσῐ|ποιμέσῐν}} βαίνει
👨🏼≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🐑
👩🏾
◥🧑🏽
he is like the shepherds
{{c1::None}} ἐστί
the guide pushes him
ὁ {{c1::ἡγεμών}} ἕ ὠθέει
he pushes the guide
τόν {{c1::ἡγεμόνᾰ}} ὠθέει
he sees the guide
τόν {{c1::ἡγεμόνᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the guide
ὁ υἱός τοῦ {{c1::ἡγεμόνος}}
he directs him him [therefore] the guide
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the guide
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the guide
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the guide
{{c1::None}} None
he walks away from the guide
παρά τοῦ {{c1::ἡγεμόνος}} βαίνει
he walks by the guide
περί τῷ {{c1::ἡγεμόνῐ}} βαίνει
he walks to the guide
πρός τοῦ {{c1::ἡγεμόνος}} βαίνει
he walks along the guide
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the guide
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the guide
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the guide
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the guide
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the guide
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the guide
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the guide
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the guide
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the guide
πρό τοῦ {{c1::ἡγεμόνος}} ἔργει
he works [to draw in] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the guide
σύν τῷ {{c1::ἡγεμόνῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the guide
ἀμφί τοῦ {{c1::ἡγεμόνος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works as a the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be the guide
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being the guide
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the guide
παρά τῷ {{c1::ἡγεμόνῐ}} βαίνει
he is like the guide
{{c1::None}} ἐστί
both guides push him
τώ {{c1::ἡγεμόνε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both guides
τώ {{c1::ἡγεμόνε}} ὠθέει
💁🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he sees both guides
τώ {{c1::ἡγεμόνε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both guides
ὁ υἱός τοῖν {{c1::ἡγεμόνοιν}}
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] both guides
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] both guides
{{c1::None}} None
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] both guides
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] both guides
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from both guides
παρά τοῖν {{c1::ἡγεμόνοιν}} βαίνει
🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by both guides
περί τοῖν {{c1::ἡγεμόνοιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to both guides
πρός τοῖν {{c1::ἡγεμόνοιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along both guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from both guides
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside both guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to both guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] both guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around both guides
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by both guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around both guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via both guides
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both guides
πρό τοῖν {{c1::ἡγεμόνοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both guides
σύν τοῖν {{c1::ἡγεμόνοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both guides
ἀμφί τοῖν {{c1::ἡγεμόνοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works as a both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be both guides
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being both guides
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of both guides
παρά τοῖν {{c1::ἡγεμόνοιν}} βαίνει
he is like both guides
{{c1::None}} ἐστί
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶→🫸🏼
👩🏾
◥🧑🏽
the guides push him
οἱ {{c1::ἡγεμόνες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
🫸🏼→←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he pushes the guides
τούς {{c1::ἡγεμόνᾰς}} ὠθέει
💁🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he sees the guides
τούς {{c1::ἡγεμόνᾰς}} εἶδε(ν)
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶👍🏼
👩🏾
◥🧑🏽
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
👦🏻←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
the son of the guides
ὁ υἱός τῶν {{c1::ἡγεμόνων}}
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] the guides
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] the guides
{{c1::None}} None
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] the guides
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] the guides
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from the guides
παρά τῶν {{c1::ἡγεμόνων}} βαίνει
🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the guides
περί τοῖς {{c1::ἡγεμόσῐ|ἡγεμόσῐν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to the guides
πρός τῶν {{c1::ἡγεμόνων}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along the guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from the guides
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside the guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to the guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] the guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around the guides
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around the guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via the guides
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [due to the presence of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the presence of] the guides
πρό τῶν {{c1::ἡγεμόνων}} ἔργει
👨🏼🌾←←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to draw in] the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the presence of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [thanks to the aid of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [with the aid of] the guides
σύν τοῖς {{c1::ἡγεμόσῐ|ἡγεμόσῐν}} ἔργει
➕👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he comes [to aid the] the guides
ἀμφί τῶν {{c1::ἡγεμόνων}} ῑ̔́κει
👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the aid of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for want of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the absence of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to avoid] the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by taking advantage of the lack of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [following from the purpose of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [assuming the purpose of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the purpose of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by leveraging the purpose of] the guides
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works from having been the guides
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works as a the guides
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he works in order to be the guides
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works due to being the guides
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of the guides
παρά τοῖς {{c1::ἡγεμόσῐ|ἡγεμόσῐν}} βαίνει
👨🏼≈←🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶🏻♂️️🚶
👩🏾
◥🧑🏽
he is like the guides
{{c1::None}} ἐστί
the neighbor pushes him
ὁ {{c1::γείτων}} ἕ ὠθέει
he pushes the neighbor
τόν {{c1::γείτονᾰ}} ὠθέει
he sees the neighbor
τόν {{c1::γείτονᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the neighbor
ὁ υἱός τοῦ {{c1::γείτονος}}
he directs him him [therefore] the neighbor
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the neighbor
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the neighbor
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the neighbor
{{c1::None}} None
he walks away from the neighbor
παρά τοῦ {{c1::γείτονος}} βαίνει
he walks by the neighbor
περί τῷ {{c1::γείτονῐ}} βαίνει
he walks to the neighbor
πρός τοῦ {{c1::γείτονος}} βαίνει
he walks along the neighbor
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the neighbor
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the neighbor
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the neighbor
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the neighbor
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the neighbor
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the neighbor
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the neighbor
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the neighbor
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the neighbor
πρό τοῦ {{c1::γείτονος}} ἔργει
he works [to draw in] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the neighbor
σύν τῷ {{c1::γείτονῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the neighbor
ἀμφί τοῦ {{c1::γείτονος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the neighbor
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the neighbor
παρά τῷ {{c1::γείτονῐ}} βαίνει
he is like the neighbor
{{c1::None}} ἐστί
both neighbors push him
τώ {{c1::γείτονε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both neighbors
τώ {{c1::γείτονε}} ὠθέει
💁🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he sees both neighbors
τώ {{c1::γείτονε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both neighbors
ὁ υἱός τοῖν {{c1::γειτόνοιν}}
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] both neighbors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] both neighbors
{{c1::None}} None
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] both neighbors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] both neighbors
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from both neighbors
παρά τοῖν {{c1::γειτόνοιν}} βαίνει
🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by both neighbors
περί τοῖν {{c1::γειτόνοιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to both neighbors
πρός τοῖν {{c1::γειτόνοιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along both neighbors
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from both neighbors
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside both neighbors
{{c1::None}} βαίνει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to both neighbors
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] both neighbors
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around both neighbors
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by both neighbors
{{c1::None}} βαίνει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around both neighbors
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via both neighbors
{{c1::None}} βαίνει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [due to the presence of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both neighbors
πρό τοῖν {{c1::γειτόνοιν}} ἔργει
👨🏼🌾←🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to draw in] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [thanks to the aid of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [with the aid of] both neighbors
σύν τοῖν {{c1::γειτόνοιν}} ἔργει
➕👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he comes [to aid the] both neighbors
ἀμφί τοῖν {{c1::γειτόνοιν}} ῑ̔́κει
👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the aid of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for want of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to avoid] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [following from the purpose of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [assuming the purpose of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the purpose of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by leveraging the purpose of] both neighbors
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of both neighbors
παρά τοῖν {{c1::γειτόνοιν}} βαίνει
he is like both neighbors
{{c1::None}} ἐστί
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠→🫸🏼
👩🏾
◥🧑🏽
the neighbors push him
οἱ {{c1::γείτονες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
🫸🏼→🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he pushes the neighbors
τούς {{c1::γείτονᾰς}} ὠθέει
💁🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he sees the neighbors
τούς {{c1::γείτονᾰς}} εἶδε(ν)
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠👍🏼
👩🏾
◥🧑🏽
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
👦🏻🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
the son of the neighbors
ὁ υἱός τῶν {{c1::γειτόνων}}
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] the neighbors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] the neighbors
{{c1::None}} None
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] the neighbors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] the neighbors
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from the neighbors
παρά τῶν {{c1::γειτόνων}} βαίνει
🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the neighbors
περί τοῖς {{c1::γείτοσῐ|γείτοσῐν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to the neighbors
πρός τῶν {{c1::γειτόνων}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along the neighbors
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from the neighbors
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside the neighbors
{{c1::None}} βαίνει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to the neighbors
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] the neighbors
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around the neighbors
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the neighbors
{{c1::None}} βαίνει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around the neighbors
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via the neighbors
{{c1::None}} βαίνει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [due to the presence of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the presence of] the neighbors
πρό τῶν {{c1::γειτόνων}} ἔργει
👨🏼🌾←🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to draw in] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the presence of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [thanks to the aid of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [with the aid of] the neighbors
σύν τοῖς {{c1::γείτοσῐ|γείτοσῐν}} ἔργει
➕👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he comes [to aid the] the neighbors
ἀμφί τῶν {{c1::γειτόνων}} ῑ̔́κει
👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the aid of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for want of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the absence of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to avoid] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by taking advantage of the lack of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [following from the purpose of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [assuming the purpose of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the purpose of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by leveraging the purpose of] the neighbors
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of the neighbors
παρά τοῖς {{c1::γείτοσῐ|γείτοσῐν}} βαίνει
👨🏼≈🏠🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏠
👩🏾
◥🧑🏽
he is like the neighbors
{{c1::None}} ἐστί
he pushes the tipstaff
τόν {{c1::κλητῆρα}} ὠθέει
he sees the tipstaff
τόν {{c1::κλητῆρα}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the tipstaff
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::κλητῆρος}}
he directs him him [therefore] the tipstaff
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the tipstaff
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the tipstaff
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the tipstaff
{{c1::None}} None
he walks away from the tipstaff
παρά τοῦ {{c1::κλητῆρος}} βαίνει
he walks by the tipstaff
περί τῷ {{c1::κλητῆρι}} βαίνει
he walks to the tipstaff
πρός τοῦ {{c1::κλητῆρος}} βαίνει
he walks along the tipstaff
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the tipstaff
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the tipstaff
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the tipstaff
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the tipstaff
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the tipstaff
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the tipstaff
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the tipstaff
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the tipstaff
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the tipstaff
πρό τοῦ {{c1::κλητῆρος}} ἔργει
he works [to draw in] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the tipstaff
σύν τῷ {{c1::κλητῆρι}} ἔργει
he comes [to aid the] the tipstaff
ἀμφί τοῦ {{c1::κλητῆρος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the tipstaff
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the tipstaff
παρά τῷ {{c1::κλητῆρι}} βαίνει
he pushes both tipstaves
τώ {{c1::κλητῆρα}} ὠθέει
he sees both tipstaves
τώ {{c1::κλητῆρα}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both tipstaves
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::κλητήροιν}}
he directs him him [therefore] both tipstaves
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both tipstaves
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both tipstaves
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both tipstaves
{{c1::None}} None
he walks away from both tipstaves
παρά τοῖν {{c1::κλητήροιν}} βαίνει
he walks by both tipstaves
περί τοῖν {{c1::κλητήροιν}} βαίνει
he walks to both tipstaves
πρός τοῖν {{c1::κλητήροιν}} βαίνει
he walks along both tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both tipstaves
πρό τοῖν {{c1::κλητήροιν}} ἔργει
he works [to draw in] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both tipstaves
σύν τοῖν {{c1::κλητήροιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both tipstaves
ἀμφί τοῖν {{c1::κλητήροιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both tipstaves
παρά τοῖν {{c1::κλητήροιν}} βαίνει
he pushes the tipstaves
τούς {{c1::κλητῆρας}} ὠθέει
he sees the tipstaves
τούς {{c1::κλητῆρας}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the tipstaves
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::κλητήρων}}
he directs him him [therefore] the tipstaves
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the tipstaves
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the tipstaves
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the tipstaves
{{c1::None}} None
he walks away from the tipstaves
παρά τῶν {{c1::κλητήρων}} βαίνει
he walks by the tipstaves
περί τοῖς {{c1::κλητῆρσι}} βαίνει
he walks to the tipstaves
πρός τῶν {{c1::κλητήρων}} βαίνει
he walks along the tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the tipstaves
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the tipstaves
πρό τῶν {{c1::κλητήρων}} ἔργει
he works [to draw in] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the tipstaves
σύν τοῖς {{c1::κλητῆρσι}} ἔργει
he comes [to aid the] the tipstaves
ἀμφί τῶν {{c1::κλητήρων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the tipstaves
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the tipstaves
παρά τοῖς {{c1::κλητῆρσι}} βαίνει
he sees the ichor
τόν {{c1::ῑ̓χῶρᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the ichor
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::ῑ̓χῶρος}}
he directs him him [therefore] the ichor
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the ichor
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the ichor
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the ichor
{{c1::None}} None
he directs him him away from the ichor
παρά τοῦ {{c1::ῑ̓χῶρος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the ichor
περί τῷ {{c1::ῑ̓χῶρῐ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the ichor
πρός τοῦ {{c1::ῑ̓χῶρος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the ichor
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the ichor
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the ichor
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the ichor
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the ichor
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the ichor
πρό τοῦ {{c1::ῑ̓χῶρος}} ἔργει
he works [to draw in] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the ichor
σύν τῷ {{c1::ῑ̓χῶρῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the ichor
ἀμφί τοῦ {{c1::ῑ̓χῶρος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the ichor
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the ichor
παρά τῷ {{c1::ῑ̓χῶρῐ}} βαίνει
he sees both ichors
τώ {{c1::ῑ̓χῶρε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both ichors
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::ῑ̓χώροιν}}
he directs him him [therefore] both ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both ichors
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both ichors
{{c1::None}} None
he directs him him away from both ichors
παρά τοῖν {{c1::ῑ̓χώροιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both ichors
περί τοῖν {{c1::ῑ̓χώροιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both ichors
πρός τοῖν {{c1::ῑ̓χώροιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along both ichors
{{c1::None}} None
he directs him him starting from both ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] both ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both ichors
πρό τοῖν {{c1::ῑ̓χώροιν}} ἔργει
he works [to draw in] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both ichors
σύν τοῖν {{c1::ῑ̓χώροιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both ichors
ἀμφί τοῖν {{c1::ῑ̓χώροιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both ichors
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both ichors
παρά τοῖν {{c1::ῑ̓χώροιν}} βαίνει
he sees the ichors
τούς {{c1::ῑ̓χῶρᾰς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the ichors
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::ῑ̓χώρων}}
he directs him him [therefore] the ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the ichors
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the ichors
{{c1::None}} None
he directs him him away from the ichors
παρά τῶν {{c1::ῑ̓χώρων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the ichors
περί τοῖς {{c1::ῑ̓χῶρσῐ|ῑ̓χῶρσῐν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the ichors
πρός τῶν {{c1::ῑ̓χώρων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the ichors
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the ichors
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the ichors
πρό τῶν {{c1::ῑ̓χώρων}} ἔργει
he works [to draw in] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the ichors
σύν τοῖς {{c1::ῑ̓χῶρσῐ|ῑ̓χῶρσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the ichors
ἀμφί τῶν {{c1::ῑ̓χώρων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the ichors
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the ichors
παρά τοῖς {{c1::ῑ̓χῶρσῐ|ῑ̓χῶρσῐν}} βαίνει
the orator pushes him
ὁ {{c1::ῥήτωρ}} ἕ ὠθέει
he pushes the orator
τόν {{c1::ῥήτορᾰ}} ὠθέει
he sees the orator
τόν {{c1::ῥήτορᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the orator
ὁ υἱός τοῦ {{c1::ῥήτορος}}
he directs him him [therefore] the orator
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the orator
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the orator
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the orator
{{c1::None}} None
he walks away from the orator
παρά τοῦ {{c1::ῥήτορος}} βαίνει
he walks by the orator
περί τῷ {{c1::ῥήτορῐ}} βαίνει
he walks to the orator
πρός τοῦ {{c1::ῥήτορος}} βαίνει
he walks along the orator
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the orator
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the orator
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the orator
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the orator
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the orator
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the orator
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the orator
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the orator
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the orator
πρό τοῦ {{c1::ῥήτορος}} ἔργει
he works [to draw in] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the orator
σύν τῷ {{c1::ῥήτορῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the orator
ἀμφί τοῦ {{c1::ῥήτορος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works as a the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be the orator
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being the orator
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the orator
παρά τῷ {{c1::ῥήτορῐ}} βαίνει
he is like the orator
{{c1::None}} ἐστί
both orators push him
τώ {{c1::ῥήτορε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both orators
τώ {{c1::ῥήτορε}} ὠθέει
he sees both orators
τώ {{c1::ῥήτορε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both orators
ὁ υἱός τοῖν {{c1::ῥητόροιν}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] both orators
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] both orators
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] both orators
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] both orators
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from both orators
παρά τοῖν {{c1::ῥητόροιν}} βαίνει
he walks by both orators
περί τοῖν {{c1::ῥητόροιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to both orators
πρός τοῖν {{c1::ῥητόροιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along both orators
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from both orators
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both orators
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to both orators
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] both orators
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around both orators
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both orators
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around both orators
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via both orators
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both orators
πρό τοῖν {{c1::ῥητόροιν}} ἔργει
he works [to draw in] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both orators
σύν τοῖν {{c1::ῥητόροιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both orators
ἀμφί τοῖν {{c1::ῥητόροιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works as a both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be both orators
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being both orators
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of both orators
παρά τοῖν {{c1::ῥητόροιν}} βαίνει
he is like both orators
{{c1::None}} ἐστί
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬→🫸🏼
👩🏾
◥🧑🏽
the orators push him
οἱ {{c1::ῥήτορες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
🫸🏼→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he pushes the orators
τούς {{c1::ῥήτορᾰς}} ὠθέει
💁🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he sees the orators
τούς {{c1::ῥήτορᾰς}} εἶδε(ν)
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬👍🏼
👩🏾
◥🧑🏽
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
👦🏻🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
the son of the orators
ὁ υἱός τῶν {{c1::ῥητόρων}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] the orators
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] the orators
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] the orators
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] the orators
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from the orators
παρά τῶν {{c1::ῥητόρων}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the orators
περί τοῖς {{c1::ῥήτορσῐ|ῥήτορσῐν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to the orators
πρός τῶν {{c1::ῥητόρων}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along the orators
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from the orators
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside the orators
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to the orators
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] the orators
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around the orators
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the orators
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around the orators
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via the orators
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [due to the presence of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the presence of] the orators
πρό τῶν {{c1::ῥητόρων}} ἔργει
👨🏼🌾←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to draw in] the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the presence of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [thanks to the aid of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [with the aid of] the orators
σύν τοῖς {{c1::ῥήτορσῐ|ῥήτορσῐν}} ἔργει
➕👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he comes [to aid the] the orators
ἀμφί τῶν {{c1::ῥητόρων}} ῑ̔́κει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the aid of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for want of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the absence of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to avoid] the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by taking advantage of the lack of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [following from the purpose of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [assuming the purpose of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the purpose of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by leveraging the purpose of] the orators
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works from having been the orators
{{c1::None}} ἔργει
he works as a the orators
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he works in order to be the orators
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works due to being the orators
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of the orators
παρά τοῖς {{c1::ῥήτορσῐ|ῥήτορσῐν}} βαίνει
👨🏼≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he is like the orators
{{c1::None}} ἐστί
the father pushes him
ὁ {{c1::πᾰτήρ}} ἕ ὠθέει
he pushes the father
τόν {{c1::πᾰτέρᾰ}} ὠθέει
he sees the father
τόν {{c1::πᾰτέρᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the father
ὁ υἱός τοῦ {{c1::πᾰτρός|πᾰτέρος}}
he directs him him [therefore] the father
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the father
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the father
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the father
{{c1::None}} None
he walks away from the father
παρά τοῦ {{c1::πᾰτρός|πᾰτέρος}} βαίνει
he walks by the father
περί τῷ {{c1::πᾰτρῐ́|πᾰτέρῐ}} βαίνει
he walks to the father
πρός τοῦ {{c1::πᾰτρός|πᾰτέρος}} βαίνει
he walks along the father
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the father
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the father
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the father
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the father
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the father
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the father
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the father
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the father
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the father
πρό τοῦ {{c1::πᾰτρός|πᾰτέρος}} ἔργει
he works [to draw in] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the father
σύν τῷ {{c1::πᾰτρῐ́|πᾰτέρῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the father
ἀμφί τοῦ {{c1::πᾰτρός|πᾰτέρος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the father
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the father
παρά τῷ {{c1::πᾰτρῐ́|πᾰτέρῐ}} βαίνει
he is like the father
{{c1::None}} ἐστί
both fathers push him
τώ {{c1::πᾰτέρε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both fathers
τώ {{c1::πᾰτέρε}} ὠθέει
he sees both fathers
τώ {{c1::πᾰτέρε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both fathers
ὁ υἱός τοῖν {{c1::πᾰτέροιν}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] both fathers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both fathers
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] both fathers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both fathers
{{c1::None}} None
he walks away from both fathers
παρά τοῖν {{c1::πᾰτέροιν}} βαίνει
he walks by both fathers
περί τοῖν {{c1::πᾰτέροιν}} βαίνει
he walks to both fathers
πρός τοῖν {{c1::πᾰτέροιν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along both fathers
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both fathers
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both fathers
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both fathers
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both fathers
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both fathers
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both fathers
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both fathers
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both fathers
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both fathers
πρό τοῖν {{c1::πᾰτέροιν}} ἔργει
he works [to draw in] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both fathers
σύν τοῖν {{c1::πᾰτέροιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both fathers
ἀμφί τοῖν {{c1::πᾰτέροιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both fathers
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of both fathers
παρά τοῖν {{c1::πᾰτέροιν}} βαίνει
he is like both fathers
{{c1::None}} ἐστί
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→🫸🏼
👩🏾
◥🧑🏽
the fathers push him
οἱ {{c1::πᾰτέρες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
🫸🏼→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he pushes the fathers
τούς {{c1::πᾰτέρᾰς}} ὠθέει
💁🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he sees the fathers
τούς {{c1::πᾰτέρᾰς}} εἶδε(ν)
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️👍🏼
👩🏾
◥🧑🏽
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
👦🏻🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
the son of the fathers
ὁ υἱός τῶν {{c1::πᾰτέρων|πᾰτρῶν}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] the fathers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] the fathers
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] the fathers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] the fathers
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from the fathers
παρά τῶν {{c1::πᾰτέρων|πᾰτρῶν}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the fathers
περί τοῖς {{c1::πᾰτρᾰ́σῐ}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to the fathers
πρός τῶν {{c1::πᾰτέρων|πᾰτρῶν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along the fathers
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from the fathers
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside the fathers
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to the fathers
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] the fathers
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around the fathers
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the fathers
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around the fathers
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via the fathers
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [due to the presence of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the presence of] the fathers
πρό τῶν {{c1::πᾰτέρων|πᾰτρῶν}} ἔργει
👨🏼🌾←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to draw in] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the presence of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [thanks to the aid of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [with the aid of] the fathers
σύν τοῖς {{c1::πᾰτρᾰ́σῐ}} ἔργει
➕👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he comes [to aid the] the fathers
ἀμφί τῶν {{c1::πᾰτέρων|πᾰτρῶν}} ῑ̔́κει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the aid of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for want of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the absence of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to avoid] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by taking advantage of the lack of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [following from the purpose of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [assuming the purpose of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the purpose of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by leveraging the purpose of] the fathers
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of the fathers
παρά τοῖς {{c1::πᾰτρᾰ́σῐ}} βαίνει
👨🏼≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he is like the fathers
{{c1::None}} ἐστί
the man pushes him
ὁ {{c1::ᾰ̓νήρ}} ἕ ὠθέει
he pushes the man
τόν {{c1::ᾰ̓́νδρᾰ}} ὠθέει
he sees the man
τόν {{c1::ᾰ̓́νδρᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the man
ὁ υἱός τοῦ {{c1::ᾰ̓νδρός}}
he directs him him [therefore] the man
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the man
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the man
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the man
{{c1::None}} None
he walks away from the man
παρά τοῦ {{c1::ᾰ̓νδρός}} βαίνει
he walks by the man
περί τῷ {{c1::ᾰ̓νδρῐ́}} βαίνει
he walks to the man
πρός τοῦ {{c1::ᾰ̓νδρός}} βαίνει
he walks along the man
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the man
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the man
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the man
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the man
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the man
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the man
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the man
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the man
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the man
πρό τοῦ {{c1::ᾰ̓νδρός}} ἔργει
he works [to draw in] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the man
σύν τῷ {{c1::ᾰ̓νδρῐ́}} ἔργει
he comes [to aid the] the man
ἀμφί τοῦ {{c1::ᾰ̓νδρός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the man
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the man
παρά τῷ {{c1::ᾰ̓νδρῐ́}} βαίνει
he is like the man
{{c1::None}} ἐστί
both men push him
τώ {{c1::ᾰ̓́νδρε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both men
τώ {{c1::ᾰ̓́νδρε}} ὠθέει
he sees both men
τώ {{c1::ᾰ̓́νδρε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both men
ὁ υἱός τοῖν {{c1::ᾰ̓νδροῖν}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] both men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both men
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] both men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both men
{{c1::None}} None
he walks away from both men
παρά τοῖν {{c1::ᾰ̓νδροῖν}} βαίνει
he walks by both men
περί τοῖν {{c1::ᾰ̓νδροῖν}} βαίνει
he walks to both men
πρός τοῖν {{c1::ᾰ̓νδροῖν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along both men
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both men
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both men
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both men
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both men
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both men
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both men
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both men
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both men
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both men
πρό τοῖν {{c1::ᾰ̓νδροῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both men
σύν τοῖν {{c1::ᾰ̓νδροῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both men
ἀμφί τοῖν {{c1::ᾰ̓νδροῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both men
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both men
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of both men
παρά τοῖν {{c1::ᾰ̓νδροῖν}} βαίνει
he is like both men
{{c1::None}} ἐστί
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→🫸🏼
👩🏾
◥🧑🏽
the men push him
οἱ {{c1::ᾰ̓́νδρες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
🫸🏼→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he pushes the men
τούς {{c1::ᾰ̓́νδρᾰς}} ὠθέει
💁🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he sees the men
τούς {{c1::ᾰ̓́νδρᾰς}} εἶδε(ν)
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️👍🏼
👩🏾
◥🧑🏽
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
👦🏻🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
the son of the men
ὁ υἱός τῶν {{c1::ᾰ̓νδρῶν}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] the men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] the men
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] the men
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] the men
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from the men
παρά τῶν {{c1::ᾰ̓νδρῶν}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the men
περί τοῖς {{c1::ᾰ̓νδρᾰ́σῐ|ᾰ̓νδρᾰ́σῐν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to the men
πρός τῶν {{c1::ᾰ̓νδρῶν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along the men
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from the men
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside the men
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to the men
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] the men
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around the men
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the men
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around the men
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via the men
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [due to the presence of] the men
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the presence of] the men
πρό τῶν {{c1::ᾰ̓νδρῶν}} ἔργει
👨🏼🌾←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to draw in] the men
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the presence of] the men
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [thanks to the aid of] the men
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [with the aid of] the men
σύν τοῖς {{c1::ᾰ̓νδρᾰ́σῐ|ᾰ̓νδρᾰ́σῐν}} ἔργει
➕👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he comes [to aid the] the men
ἀμφί τῶν {{c1::ᾰ̓νδρῶν}} ῑ̔́κει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the aid of] the men
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for want of] the men
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the absence of] the men
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to avoid] the men
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by taking advantage of the lack of] the men
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] the men
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] the men
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] the men
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] the men
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [following from the purpose of] the men
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [assuming the purpose of] the men
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the purpose of] the men
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by leveraging the purpose of] the men
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of the men
παρά τοῖς {{c1::ᾰ̓νδρᾰ́σῐ|ᾰ̓νδρᾰ́σῐν}} βαίνει
👨🏼≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he is like the men
{{c1::None}} ἐστί
the Demeter pushes him
ὁ {{c1::Δημήτηρ}} ἕ ὠθέει
he pushes the Demeter
τόν {{c1::Δήμητρᾰ}} ὠθέει
he sees the Demeter
τόν {{c1::Δήμητρᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the Demeter
ὁ υἱός τοῦ {{c1::Δήμητρος}}
he directs him him [therefore] the Demeter
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the Demeter
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the Demeter
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the Demeter
{{c1::None}} None
he walks away from the Demeter
παρά τοῦ {{c1::Δήμητρος}} βαίνει
he walks by the Demeter
περί τῷ {{c1::Δήμητρῐ}} βαίνει
he walks to the Demeter
πρός τοῦ {{c1::Δήμητρος}} βαίνει
he walks along the Demeter
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the Demeter
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the Demeter
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the Demeter
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the Demeter
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the Demeter
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the Demeter
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the Demeter
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the Demeter
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the Demeter
πρό τοῦ {{c1::Δήμητρος}} ἔργει
he works [to draw in] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the Demeter
σύν τῷ {{c1::Δήμητρῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the Demeter
ἀμφί τοῦ {{c1::Δήμητρος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the Demeter
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the Demeter
παρά τῷ {{c1::Δήμητρῐ}} βαίνει
he is like the Demeter
{{c1::None}} ἐστί
the Socrates pushes him
ὁ {{c1::Σωκρᾰ́της}} ἕ ὠθέει
he pushes the Socrates
τόν {{c1::Σωκρᾰ́τη|Σωκρᾰ́την}} ὠθέει
he sees the Socrates
τόν {{c1::Σωκρᾰ́τη|Σωκρᾰ́την}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the Socrates
ὁ υἱός τοῦ {{c1::Σωκρᾰ́τους}}
he directs him him [therefore] the Socrates
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the Socrates
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the Socrates
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the Socrates
{{c1::None}} None
he walks away from the Socrates
παρά τοῦ {{c1::Σωκρᾰ́τους}} βαίνει
he walks by the Socrates
περί τῷ {{c1::Σωκρᾰ́τει}} βαίνει
he walks to the Socrates
πρός τοῦ {{c1::Σωκρᾰ́τους}} βαίνει
he walks along the Socrates
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the Socrates
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the Socrates
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the Socrates
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the Socrates
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the Socrates
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the Socrates
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the Socrates
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the Socrates
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the Socrates
πρό τοῦ {{c1::Σωκρᾰ́τους}} ἔργει
he works [to draw in] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the Socrates
σύν τῷ {{c1::Σωκρᾰ́τει}} ἔργει
he comes [to aid the] the Socrates
ἀμφί τοῦ {{c1::Σωκρᾰ́τους}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works as a the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being the Socrates
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the Socrates
παρά τῷ {{c1::Σωκρᾰ́τει}} βαίνει
he is like the Socrates
{{c1::None}} ἐστί
the Pericles pushes him
ὁ {{c1::ὁ Περῐκλῆς}} ἕ ὠθέει
he pushes the Pericles
τόν {{c1::τὸν Περῐκλέᾱ}} ὠθέει
he sees the Pericles
τόν {{c1::τὸν Περῐκλέᾱ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the Pericles
ὁ υἱός τοῦ {{c1::τοῦ Περῐκλέους}}
he directs him him [therefore] the Pericles
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the Pericles
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the Pericles
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the Pericles
{{c1::None}} None
he walks away from the Pericles
παρά τοῦ {{c1::τοῦ Περῐκλέους}} βαίνει
he walks by the Pericles
περί τῷ {{c1::τῷ Περῐκλεῖ}} βαίνει
he walks to the Pericles
πρός τοῦ {{c1::τοῦ Περῐκλέους}} βαίνει
he walks along the Pericles
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the Pericles
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the Pericles
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the Pericles
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the Pericles
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the Pericles
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the Pericles
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the Pericles
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the Pericles
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the Pericles
πρό τοῦ {{c1::τοῦ Περῐκλέους}} ἔργει
he works [to draw in] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the Pericles
σύν τῷ {{c1::τῷ Περῐκλεῖ}} ἔργει
he comes [to aid the] the Pericles
ἀμφί τοῦ {{c1::τοῦ Περῐκλέους}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the Pericles
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the Pericles
παρά τῷ {{c1::τῷ Περῐκλεῖ}} βαίνει
he is like the Pericles
{{c1::None}} ἐστί
he pushes the arrow
τόν {{c1::βέλος}} ὠθέει
he sees the arrow
τόν {{c1::βέλος}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the arrow
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::βέλους}}
he directs him him [therefore] the arrow
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the arrow
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the arrow
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the arrow
{{c1::None}} None
he walks away from the arrow
παρά τοῦ {{c1::βέλους}} βαίνει
he walks by the arrow
περί τῷ {{c1::βέλει}} βαίνει
he walks to the arrow
πρός τοῦ {{c1::βέλους}} βαίνει
he walks along the arrow
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the arrow
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the arrow
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the arrow
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the arrow
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the arrow
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the arrow
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the arrow
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the arrow
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the arrow
πρό τοῦ {{c1::βέλους}} ἔργει
he works [to draw in] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the arrow
σύν τῷ {{c1::βέλει}} ἔργει
he comes [to aid the] the arrow
ἀμφί τοῦ {{c1::βέλους}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the arrow
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the arrow
παρά τῷ {{c1::βέλει}} βαίνει
he pushes both arrows
τώ {{c1::βέλει}} ὠθέει
he sees both arrows
τώ {{c1::βέλει}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both arrows
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::βελοῖν}}
he directs him him [therefore] both arrows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both arrows
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both arrows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both arrows
{{c1::None}} None
he walks away from both arrows
παρά τοῖν {{c1::βελοῖν}} βαίνει
he walks by both arrows
περί τοῖν {{c1::βελοῖν}} βαίνει
he walks to both arrows
πρός τοῖν {{c1::βελοῖν}} βαίνει
he walks along both arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both arrows
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both arrows
πρό τοῖν {{c1::βελοῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both arrows
σύν τοῖν {{c1::βελοῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both arrows
ἀμφί τοῖν {{c1::βελοῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both arrows
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both arrows
παρά τοῖν {{c1::βελοῖν}} βαίνει
he pushes the arrows
τούς {{c1::βέλη}} ὠθέει
he sees the arrows
τούς {{c1::βέλη}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the arrows
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::βελῶν}}
he directs him him [therefore] the arrows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the arrows
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the arrows
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the arrows
{{c1::None}} None
he walks away from the arrows
παρά τῶν {{c1::βελῶν}} βαίνει
he walks by the arrows
περί τοῖς {{c1::βέλεσῐ|βέλεσῐν}} βαίνει
he walks to the arrows
πρός τῶν {{c1::βελῶν}} βαίνει
he walks along the arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the arrows
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the arrows
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the arrows
πρό τῶν {{c1::βελῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the arrows
σύν τοῖς {{c1::βέλεσῐ|βέλεσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the arrows
ἀμφί τῶν {{c1::βελῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the arrows
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the arrows
παρά τοῖς {{c1::βέλεσῐ|βέλεσῐν}} βαίνει
he pushes the foundation
τόν {{c1::ἔδᾰφος}} ὠθέει
he sees the foundation
τόν {{c1::ἔδᾰφος}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the foundation
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::ἐδᾰ́φους}}
he directs him him [therefore] the foundation
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the foundation
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the foundation
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the foundation
{{c1::None}} None
he walks away from the foundation
παρά τοῦ {{c1::ἐδᾰ́φους}} βαίνει
he walks by the foundation
περί τῷ {{c1::ἐδᾰ́φει}} βαίνει
he walks to the foundation
πρός τοῦ {{c1::ἐδᾰ́φους}} βαίνει
he walks along the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks off of the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks on the foundation
ἐπί τῷ {{c1::ἐδᾰ́φει}} βαίνει
he walks onto the foundation
{{c1::None}} βαίνει
he walks over the foundation
ὑπέρ τόν {{c1::ἔδᾰφος}} βαίνει
he works [due to the presence of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the foundation
πρό τοῦ {{c1::ἐδᾰ́φους}} ἔργει
he works [to draw in] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the foundation
σύν τῷ {{c1::ἐδᾰ́φει}} ἔργει
he comes [to aid the] the foundation
ἀμφί τοῦ {{c1::ἐδᾰ́φους}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the foundation
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the foundation
παρά τῷ {{c1::ἐδᾰ́φει}} βαίνει
he pushes both foundations
τώ {{c1::ἐδᾰ́φει}} ὠθέει
he sees both foundations
τώ {{c1::ἐδᾰ́φει}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both foundations
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::ἐδᾰφοῖν}}
he directs him him [therefore] both foundations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both foundations
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both foundations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both foundations
{{c1::None}} None
he walks away from both foundations
παρά τοῖν {{c1::ἐδᾰφοῖν}} βαίνει
he walks by both foundations
περί τοῖν {{c1::ἐδᾰφοῖν}} βαίνει
he walks to both foundations
πρός τοῖν {{c1::ἐδᾰφοῖν}} βαίνει
he walks along both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks off of both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks on both foundations
ἐπί τοῖν {{c1::ἐδᾰφοῖν}} βαίνει
he walks onto both foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks over both foundations
ὑπέρ τώ {{c1::ἐδᾰ́φει}} βαίνει
he works [due to the presence of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both foundations
πρό τοῖν {{c1::ἐδᾰφοῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both foundations
σύν τοῖν {{c1::ἐδᾰφοῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both foundations
ἀμφί τοῖν {{c1::ἐδᾰφοῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both foundations
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both foundations
παρά τοῖν {{c1::ἐδᾰφοῖν}} βαίνει
he pushes the foundations
τούς {{c1::ἐδᾰ́φη}} ὠθέει
he sees the foundations
τούς {{c1::ἐδᾰ́φη}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the foundations
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::ἐδᾰφῶν}}
he directs him him [therefore] the foundations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the foundations
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the foundations
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the foundations
{{c1::None}} None
he walks away from the foundations
παρά τῶν {{c1::ἐδᾰφῶν}} βαίνει
he walks by the foundations
περί τοῖς {{c1::ἐδᾰ́φεσῐ|ἐδᾰ́φεσῐν}} βαίνει
he walks to the foundations
πρός τῶν {{c1::ἐδᾰφῶν}} βαίνει
he walks along the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks off of the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks on the foundations
ἐπί τοῖς {{c1::ἐδᾰ́φεσῐ|ἐδᾰ́φεσῐν}} βαίνει
he walks onto the foundations
{{c1::None}} βαίνει
he walks over the foundations
ὑπέρ τούς {{c1::ἐδᾰ́φη}} βαίνει
he works [due to the presence of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the foundations
πρό τῶν {{c1::ἐδᾰφῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the foundations
σύν τοῖς {{c1::ἐδᾰ́φεσῐ|ἐδᾰ́φεσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the foundations
ἀμφί τῶν {{c1::ἐδᾰφῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the foundations
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the foundations
παρά τοῖς {{c1::ἐδᾰ́φεσῐ|ἐδᾰ́φεσῐν}} βαίνει
None
τόν {{c1::αἰδῶ}} μῑσέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the shame
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::αἰδοῦς}}
he directs him him [therefore] the shame
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the shame
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the shame
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the shame
{{c1::None}} None
he directs him him away from the shame
παρά τοῦ {{c1::αἰδοῦς}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the shame
περί τῷ {{c1::αἰδοῖ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the shame
πρός τοῦ {{c1::αἰδοῦς}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the shame
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the shame
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the shame
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
None
τώ {{c1::αἰδῶε}} μῑσέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both shames
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::αἰδώοιν}}
he directs him him [therefore] both shames
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both shames
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both shames
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both shames
{{c1::None}} None
he directs him him away from both shames
παρά τοῖν {{c1::αἰδώοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both shames
περί τοῖν {{c1::αἰδώοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both shames
πρός τοῖν {{c1::αἰδώοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from both shames
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both shames
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both shames
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
None
τούς {{c1::αἰδῶας}} μῑσέει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the shames
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::αἰδώων}}
he directs him him [therefore] the shames
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the shames
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the shames
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the shames
{{c1::None}} None
he directs him him away from the shames
παρά τῶν {{c1::αἰδώων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the shames
περί τοῖς {{c1::αἰδῶσι}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the shames
πρός τῶν {{c1::αἰδώων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the shames
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the shames
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the shames
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
the Ares pushes him
ὁ {{c1::ὁ Ἄρης}} ἕ ὠθέει
he pushes the Ares
τόν {{c1::τὸν Ἄρη}} ὠθέει
he sees the Ares
τόν {{c1::τὸν Ἄρη}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the Ares
ὁ υἱός τοῦ {{c1::τοῦ Ἄρεως}}
he directs him him [therefore] the Ares
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the Ares
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the Ares
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the Ares
{{c1::None}} None
he walks away from the Ares
παρά τοῦ {{c1::τοῦ Ἄρεως}} βαίνει
he walks by the Ares
περί τῷ {{c1::τῷ Ἄρει}} βαίνει
he walks to the Ares
πρός τοῦ {{c1::τοῦ Ἄρεως}} βαίνει
he walks along the Ares
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the Ares
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the Ares
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the Ares
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the Ares
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the Ares
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the Ares
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the Ares
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the Ares
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the Ares
πρό τοῦ {{c1::τοῦ Ἄρεως}} ἔργει
he works [to draw in] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the Ares
σύν τῷ {{c1::τῷ Ἄρει}} ἔργει
he comes [to aid the] the Ares
ἀμφί τοῦ {{c1::τοῦ Ἄρεως}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the Ares
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the Ares
παρά τῷ {{c1::τῷ Ἄρει}} βαίνει
he is like the Ares
{{c1::None}} ἐστί
the woman pushes him
ὁ {{c1::γῠνή}} ἕ ὠθέει
he pushes the woman
τόν {{c1::γῠναῖκᾰ}} ὠθέει
he sees the woman
τόν {{c1::γῠναῖκᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the woman
ὁ υἱός τοῦ {{c1::γῠναικός}}
he directs him him [therefore] the woman
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the woman
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the woman
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the woman
{{c1::None}} None
he walks away from the woman
παρά τοῦ {{c1::γῠναικός}} βαίνει
he walks by the woman
περί τῷ {{c1::γῠναικί}} βαίνει
he walks to the woman
πρός τοῦ {{c1::γῠναικός}} βαίνει
he walks along the woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the woman
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the woman
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the woman
πρό τοῦ {{c1::γῠναικός}} ἔργει
he works [to draw in] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the woman
σύν τῷ {{c1::γῠναικί}} ἔργει
he comes [to aid the] the woman
ἀμφί τοῦ {{c1::γῠναικός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the woman
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the woman
παρά τῷ {{c1::γῠναικί}} βαίνει
he is like the woman
{{c1::None}} ἐστί
both women push him
τώ {{c1::γῠναῖκε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both women
τώ {{c1::γῠναῖκε}} ὠθέει
he sees both women
τώ {{c1::γῠναῖκε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the son of both women
ὁ υἱός τοῖν {{c1::γῠναικοῖν}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] both women
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both women
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] both women
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both women
{{c1::None}} None
he walks away from both women
παρά τοῖν {{c1::γῠναικοῖν}} βαίνει
he walks by both women
περί τοῖν {{c1::γῠναικοῖν}} βαίνει
he walks to both women
πρός τοῖν {{c1::γῠναικοῖν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along both women
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both women
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both women
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both women
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both women
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both women
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both women
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both women
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both women
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both women
πρό τοῖν {{c1::γῠναικοῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both women
σύν τοῖν {{c1::γῠναικοῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both women
ἀμφί τοῖν {{c1::γῠναικοῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both women
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both women
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of both women
παρά τοῖν {{c1::γῠναικοῖν}} βαίνει
he is like both women
{{c1::None}} ἐστί
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→🫸🏼
👩🏾
◥🧑🏽
the women push him
οἱ {{c1::γῠναῖκες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
🫸🏼→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he pushes the women
τούς {{c1::γῠναῖκᾰς}} ὠθέει
💁🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he sees the women
τούς {{c1::γῠναῖκᾰς}} εἶδε(ν)
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️👍🏼
👩🏾
◥🧑🏽
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
👦🏻🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
the son of the women
ὁ υἱός τῶν {{c1::γῠναικῶν}}
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [therefore] the women
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks [regarding] the women
{{c1::None}} None
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🚶🏼♂️️↺💬
👩🏾
◥🧑🏽
he directs him him [pursuant to] the women
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️💁🏼♂️️💬
👩🏾
◥🧑🏽
he talks by using [the topic of] the women
{{c1::None}} None
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks away from the women
παρά τῶν {{c1::γῠναικῶν}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the women
περί τοῖς {{c1::γῠναιξί|γῠναιξίν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to the women
πρός τῶν {{c1::γῠναικῶν}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️↙
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along the women
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks starting from the women
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks beside the women
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks up to the women
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks along [the edges of] the women
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks from around the women
{{c1::None}} βαίνει
🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks by the women
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️←🚶🏼♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks to around the women
{{c1::None}} βαίνει
←🚶🏼♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks via the women
{{c1::None}} βαίνει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [due to the presence of] the women
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the presence of] the women
πρό τῶν {{c1::γῠναικῶν}} ἔργει
👨🏼🌾←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to draw in] the women
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the presence of] the women
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [thanks to the aid of] the women
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works [with the aid of] the women
σύν τοῖς {{c1::γῠναιξί|γῠναιξίν}} ἔργει
➕👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he comes [to aid the] the women
ἀμφί τῶν {{c1::γῠναικῶν}} ῑ̔́κει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️➕
👩🏾
◥🧑🏽
he works by using [the aid of] the women
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for want of] the women
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the absence of] the women
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [to avoid] the women
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by taking advantage of the lack of] the women
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [out of the interest of] the women
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [in the interest of] the women
{{c1::None}} ἔργει
❤️👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the sake of] the women
{{c1::None}} ἔργει
💬👨🏼🌾🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️❤️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by appealing to the interest of] the women
{{c1::None}} ἔργει
🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️→👨🏼🌾
👩🏾
◥🧑🏽
he works [following from the purpose of] the women
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [assuming the purpose of] the women
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾→🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [for the purpose of] the women
{{c1::None}} ἔργει
👨🏼🌾≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he works [by leveraging the purpose of] the women
{{c1::None}} ἔργει
←🚶🏼♂️️←🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he walks in the company of the women
παρά τοῖς {{c1::γῠναιξί|γῠναιξίν}} βαίνει
👨🏼≈🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️🧍🏻♂️️
👩🏾
◥🧑🏽
he is like the women
{{c1::None}} ἐστί
the Thales pushes him
ὁ {{c1::ὁ Θᾰλῆς}} ἕ ὠθέει
he pushes the Thales
τόν {{c1::τὸν Θᾰλῆν}} ὠθέει
he sees the Thales
τόν {{c1::τὸν Θᾰλῆν}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the Thales
ὁ υἱός τοῦ {{c1::τοῦ Θᾰλέω|Θᾰλοῦ}}
he directs him him [therefore] the Thales
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the Thales
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the Thales
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the Thales
{{c1::None}} None
he walks away from the Thales
παρά τοῦ {{c1::τοῦ Θᾰλέω|Θᾰλοῦ}} βαίνει
he walks by the Thales
περί τῷ {{c1::τῷ Θᾰλῇ}} βαίνει
he walks to the Thales
πρός τοῦ {{c1::τοῦ Θᾰλέω|Θᾰλοῦ}} βαίνει
he walks along the Thales
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the Thales
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the Thales
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the Thales
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the Thales
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the Thales
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the Thales
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the Thales
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the Thales
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the Thales
πρό τοῦ {{c1::τοῦ Θᾰλέω|Θᾰλοῦ}} ἔργει
he works [to draw in] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the Thales
σύν τῷ {{c1::τῷ Θᾰλῇ}} ἔργει
he comes [to aid the] the Thales
ἀμφί τοῦ {{c1::τοῦ Θᾰλέω|Θᾰλοῦ}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works from having been the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works as a the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works in order to be the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he works due to being the Thales
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the Thales
παρά τῷ {{c1::τῷ Θᾰλῇ}} βαίνει
he is like the Thales
{{c1::None}} ἐστί
the Oedipus pushes him
ὁ {{c1::Οἰδῐ́πους}} ἕ ὠθέει
he pushes the Oedipus
τόν {{c1::Οἰδῐ́πουν|Οἰδῐ́ποδᾰ}} ὠθέει
he sees the Oedipus
τόν {{c1::Οἰδῐ́πουν|Οἰδῐ́ποδᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the Oedipus
ὁ υἱός τοῦ {{c1::Οἰδῐ́ποδος}}
he directs him him [therefore] the Oedipus
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the Oedipus
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the Oedipus
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the Oedipus
{{c1::None}} None
he walks away from the Oedipus
παρά τοῦ {{c1::Οἰδῐ́ποδος}} βαίνει
he walks by the Oedipus
περί τῷ {{c1::Οἰδῐ́ποδῐ}} βαίνει
he walks to the Oedipus
πρός τοῦ {{c1::Οἰδῐ́ποδος}} βαίνει
he walks along the Oedipus
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the Oedipus
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the Oedipus
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the Oedipus
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the Oedipus
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the Oedipus
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the Oedipus
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the Oedipus
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the Oedipus
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the Oedipus
πρό τοῦ {{c1::Οἰδῐ́ποδος}} ἔργει
he works [to draw in] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the Oedipus
σύν τῷ {{c1::Οἰδῐ́ποδῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the Oedipus
ἀμφί τοῦ {{c1::Οἰδῐ́ποδος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the Oedipus
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the Oedipus
παρά τῷ {{c1::Οἰδῐ́ποδῐ}} βαίνει
he is like the Oedipus
{{c1::None}} ἐστί
the fire pushes him
ὁ {{c1::πῦρ}} ἕ ὠθέει
he sees the fire
τόν {{c1::πῦρ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the fire
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::πῠρός}}
he directs him him [therefore] the fire
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the fire
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the fire
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the fire
{{c1::None}} None
he directs him him away from the fire
παρά τοῦ {{c1::πῠρός}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the fire
περί τῷ {{c1::πῠρῐ́}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the fire
πρός τοῦ {{c1::πῠρός}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the fire
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the fire
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the fire
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the fire
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the fire
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the fire
πρό τοῦ {{c1::πῠρός}} ἔργει
he works [to draw in] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the fire
σύν τῷ {{c1::πῠρῐ́}} ἔργει
he comes [to aid the] the fire
ἀμφί τοῦ {{c1::πῠρός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the fire
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the fire
παρά τῷ {{c1::πῠρῐ́}} βαίνει
the Apollo pushes him
ὁ {{c1::Ἀπόλλων}} ἕ ὠθέει
he pushes the Apollo
τόν {{c1::Ἀπόλλω|Ἀπόλλωνᾰ}} ὠθέει
he sees the Apollo
τόν {{c1::Ἀπόλλω|Ἀπόλλωνᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the Apollo
ὁ υἱός τοῦ {{c1::Ἀπόλλωνος}}
he directs him him [therefore] the Apollo
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the Apollo
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the Apollo
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the Apollo
{{c1::None}} None
he walks away from the Apollo
παρά τοῦ {{c1::Ἀπόλλωνος}} βαίνει
he walks by the Apollo
περί τῷ {{c1::Ἀπόλλωνῐ}} βαίνει
he walks to the Apollo
πρός τοῦ {{c1::Ἀπόλλωνος}} βαίνει
he walks along the Apollo
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the Apollo
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the Apollo
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the Apollo
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the Apollo
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the Apollo
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the Apollo
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the Apollo
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the Apollo
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the Apollo
πρό τοῦ {{c1::Ἀπόλλωνος}} ἔργει
he works [to draw in] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the Apollo
σύν τῷ {{c1::Ἀπόλλωνῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the Apollo
ἀμφί τοῦ {{c1::Ἀπόλλωνος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the Apollo
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the Apollo
παρά τῷ {{c1::Ἀπόλλωνῐ}} βαίνει
he is like the Apollo
{{c1::None}} ἐστί
he loves the knee
τόν {{c1::γόνῠ}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the knee
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::γόνᾰτος}}
he directs him him [therefore] the knee
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the knee
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the knee
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the knee
{{c1::None}} None
he directs him him away from the knee
παρά τοῦ {{c1::γόνᾰτος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the knee
περί τῷ {{c1::γόνᾰτῐ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the knee
πρός τοῦ {{c1::γόνᾰτος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the knee
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the knee
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the knee
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the knee
πρό τοῦ {{c1::γόνᾰτος}} ἔργει
he works [to draw in] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the knee
σύν τῷ {{c1::γόνᾰτῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the knee
ἀμφί τοῦ {{c1::γόνᾰτος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the knee
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the knee
παρά τῷ {{c1::γόνᾰτῐ}} βαίνει
he loves both knees
τώ {{c1::γόνᾰτε}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both knees
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::γονᾰ́τοιν}}
he directs him him [therefore] both knees
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both knees
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both knees
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both knees
{{c1::None}} None
he directs him him away from both knees
παρά τοῖν {{c1::γονᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both knees
περί τοῖν {{c1::γονᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both knees
πρός τοῖν {{c1::γονᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from both knees
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both knees
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both knees
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both knees
πρό τοῖν {{c1::γονᾰ́τοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both knees
σύν τοῖν {{c1::γονᾰ́τοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both knees
ἀμφί τοῖν {{c1::γονᾰ́τοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both knees
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both knees
παρά τοῖν {{c1::γονᾰ́τοιν}} βαίνει
he loves the knees
τούς {{c1::γόνᾰτᾰ}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the knees
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::γονᾰ́των}}
he directs him him [therefore] the knees
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the knees
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the knees
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the knees
{{c1::None}} None
he directs him him away from the knees
παρά τῶν {{c1::γονᾰ́των}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the knees
περί τοῖς {{c1::γόνᾰσῐ|γόνᾰσῐν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the knees
πρός τῶν {{c1::γονᾰ́των}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the knees
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the knees
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the knees
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the knees
πρό τῶν {{c1::γονᾰ́των}} ἔργει
he works [to draw in] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the knees
σύν τοῖς {{c1::γόνᾰσῐ|γόνᾰσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the knees
ἀμφί τῶν {{c1::γονᾰ́των}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the knees
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the knees
παρά τοῖς {{c1::γόνᾰσῐ|γόνᾰσῐν}} βαίνει
he pushes the wood
τόν {{c1::δόρῠ}} ὠθέει
he sees the wood
τόν {{c1::δόρῠ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the wood
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::δόρᾰτος}}
he directs him him [therefore] the wood
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the wood
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the wood
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the wood
{{c1::None}} None
he directs him him away from the wood
παρά τοῦ {{c1::δόρᾰτος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the wood
περί τῷ {{c1::δόρᾰτῐ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the wood
πρός τοῦ {{c1::δόρᾰτος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the wood
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the wood
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the wood
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the wood
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the wood
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the wood
πρό τοῦ {{c1::δόρᾰτος}} ἔργει
he works [to draw in] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the wood
σύν τῷ {{c1::δόρᾰτῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the wood
ἀμφί τοῦ {{c1::δόρᾰτος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the wood
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the wood
παρά τῷ {{c1::δόρᾰτῐ}} βαίνει
he pushes both woods
τώ {{c1::δόρᾰτε}} ὠθέει
he sees both woods
τώ {{c1::δόρᾰτε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both woods
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::δορᾰ́τοιν}}
he directs him him [therefore] both woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both woods
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both woods
{{c1::None}} None
he directs him him away from both woods
παρά τοῖν {{c1::δορᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both woods
περί τοῖν {{c1::δορᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both woods
πρός τοῖν {{c1::δορᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along both woods
{{c1::None}} None
he directs him him starting from both woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] both woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both woods
πρό τοῖν {{c1::δορᾰ́τοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both woods
σύν τοῖν {{c1::δορᾰ́τοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both woods
ἀμφί τοῖν {{c1::δορᾰ́τοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both woods
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both woods
παρά τοῖν {{c1::δορᾰ́τοιν}} βαίνει
he pushes the woods
τούς {{c1::δόρᾰτᾰ}} ὠθέει
he sees the woods
τούς {{c1::δόρᾰτᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the woods
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::δορᾰ́των}}
he directs him him [therefore] the woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the woods
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the woods
{{c1::None}} None
he directs him him away from the woods
παρά τῶν {{c1::δορᾰ́των}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the woods
περί τοῖς {{c1::δόρᾰσῐ|δόρᾰσῐν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the woods
πρός τῶν {{c1::δορᾰ́των}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the woods
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the woods
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the woods
πρό τῶν {{c1::δορᾰ́των}} ἔργει
he works [to draw in] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the woods
σύν τοῖς {{c1::δόρᾰσῐ|δόρᾰσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the woods
ἀμφί τῶν {{c1::δορᾰ́των}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the woods
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the woods
παρά τοῖς {{c1::δόρᾰσῐ|δόρᾰσῐν}} βαίνει
the Zeus pushes him
ὁ {{c1::Ζεύς}} ἕ ὠθέει
he pushes the Zeus
τόν {{c1::Δῐ́ᾰ|Ζῆνᾰ}} ὠθέει
he sees the Zeus
τόν {{c1::Δῐ́ᾰ|Ζῆνᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the son of the Zeus
ὁ υἱός τοῦ {{c1::Δῐός|Ζηνός}}
he directs him him [therefore] the Zeus
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the Zeus
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the Zeus
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the Zeus
{{c1::None}} None
he walks away from the Zeus
παρά τοῦ {{c1::Δῐός|Ζηνός}} βαίνει
he walks by the Zeus
περί τῷ {{c1::Δῐῐ́|Ζηνῐ́}} βαίνει
he walks to the Zeus
πρός τοῦ {{c1::Δῐός|Ζηνός}} βαίνει
he walks along the Zeus
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the Zeus
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the Zeus
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the Zeus
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the Zeus
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the Zeus
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the Zeus
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the Zeus
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the Zeus
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the Zeus
πρό τοῦ {{c1::Δῐός|Ζηνός}} ἔργει
he works [to draw in] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the Zeus
σύν τῷ {{c1::Δῐῐ́|Ζηνῐ́}} ἔργει
he comes [to aid the] the Zeus
ἀμφί τοῦ {{c1::Δῐός|Ζηνός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the Zeus
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the Zeus
παρά τῷ {{c1::Δῐῐ́|Ζηνῐ́}} βαίνει
he is like the Zeus
{{c1::None}} ἐστί
he loves the liver
τόν {{c1::ἧπᾰρ}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the liver
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::ἥπᾰτος}}
he directs him him [therefore] the liver
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the liver
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the liver
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the liver
{{c1::None}} None
he directs him him away from the liver
παρά τοῦ {{c1::ἥπᾰτος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the liver
περί τῷ {{c1::ἥπᾰτῐ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the liver
πρός τοῦ {{c1::ἥπᾰτος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the liver
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the liver
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the liver
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the liver
πρό τοῦ {{c1::ἥπᾰτος}} ἔργει
he works [to draw in] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the liver
σύν τῷ {{c1::ἥπᾰτῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the liver
ἀμφί τοῦ {{c1::ἥπᾰτος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the liver
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the liver
παρά τῷ {{c1::ἥπᾰτῐ}} βαίνει
he loves both livers
τώ {{c1::ἥπᾰτε}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both livers
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::ἡπᾰ́τοιν}}
he directs him him [therefore] both livers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both livers
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both livers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both livers
{{c1::None}} None
he directs him him away from both livers
παρά τοῖν {{c1::ἡπᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both livers
περί τοῖν {{c1::ἡπᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both livers
πρός τοῖν {{c1::ἡπᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from both livers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both livers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both livers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both livers
πρό τοῖν {{c1::ἡπᾰ́τοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both livers
σύν τοῖν {{c1::ἡπᾰ́τοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both livers
ἀμφί τοῖν {{c1::ἡπᾰ́τοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both livers
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both livers
παρά τοῖν {{c1::ἡπᾰ́τοιν}} βαίνει
he loves the livers
τούς {{c1::ἥπᾰτᾰ}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the livers
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::ἡπᾰ́των}}
he directs him him [therefore] the livers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the livers
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the livers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the livers
{{c1::None}} None
he directs him him away from the livers
παρά τῶν {{c1::ἡπᾰ́των}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the livers
περί τοῖς {{c1::ἥπᾰσῐ|ἥπᾰσῐν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the livers
πρός τῶν {{c1::ἡπᾰ́των}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the livers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the livers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the livers
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the livers
πρό τῶν {{c1::ἡπᾰ́των}} ἔργει
he works [to draw in] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the livers
σύν τοῖς {{c1::ἥπᾰσῐ|ἥπᾰσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the livers
ἀμφί τῶν {{c1::ἡπᾰ́των}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the livers
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the livers
παρά τοῖς {{c1::ἥπᾰσῐ|ἥπᾰσῐν}} βαίνει
the dog pushes him
ὁ {{c1::κῠ́ων}} ἕ ὠθέει
he pushes the dog
τόν {{c1::κῠ́νᾰ}} ὠθέει
he loves the dog
τόν {{c1::κῠ́νᾰ}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the dog
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::κῠνός}}
he directs him him [therefore] the dog
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the dog
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the dog
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the dog
{{c1::None}} None
he walks away from the dog
παρά τοῦ {{c1::κῠνός}} βαίνει
he walks by the dog
περί τῷ {{c1::κῠνῐ́}} βαίνει
he walks to the dog
πρός τοῦ {{c1::κῠνός}} βαίνει
he walks along the dog
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the dog
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the dog
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the dog
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the dog
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the dog
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the dog
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the dog
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the dog
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the dog
πρό τοῦ {{c1::κῠνός}} ἔργει
he works [to draw in] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the dog
σύν τῷ {{c1::κῠνῐ́}} ἔργει
he comes [to aid the] the dog
ἀμφί τοῦ {{c1::κῠνός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the dog
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the dog
παρά τῷ {{c1::κῠνῐ́}} βαίνει
he is like the dog
{{c1::None}} ἐστί
both dogs push him
τώ {{c1::κῠ́νε}} ἕ ὠθέετον
he pushes both dogs
τώ {{c1::κῠ́νε}} ὠθέει
he loves both dogs
τώ {{c1::κῠ́νε}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both dogs
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::κῠνοῖν}}
he directs him him [therefore] both dogs
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both dogs
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both dogs
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both dogs
{{c1::None}} None
he walks away from both dogs
παρά τοῖν {{c1::κῠνοῖν}} βαίνει
he walks by both dogs
περί τοῖν {{c1::κῠνοῖν}} βαίνει
he walks to both dogs
πρός τοῖν {{c1::κῠνοῖν}} βαίνει
he walks along both dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both dogs
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both dogs
πρό τοῖν {{c1::κῠνοῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both dogs
σύν τοῖν {{c1::κῠνοῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both dogs
ἀμφί τοῖν {{c1::κῠνοῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both dogs
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both dogs
παρά τοῖν {{c1::κῠνοῖν}} βαίνει
he is like both dogs
{{c1::None}} ἐστί
the dogs push him
οἱ {{c1::κῠ́νες}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he pushes the dogs
τούς {{c1::κῠ́νᾰς}} ὠθέει
he loves the dogs
τούς {{c1::κῠ́νᾰς}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the dogs
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::κῠνῶν}}
he directs him him [therefore] the dogs
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the dogs
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the dogs
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the dogs
{{c1::None}} None
he walks away from the dogs
παρά τῶν {{c1::κῠνῶν}} βαίνει
he walks by the dogs
περί τοῖς {{c1::κῠσῐ́|κῠσῐ́ν|κῠ́νεσσῐ}} βαίνει
he walks to the dogs
πρός τῶν {{c1::κῠνῶν}} βαίνει
he walks along the dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the dogs
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the dogs
{{c1::None}} βαίνει
he works [due to the presence of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the dogs
πρό τῶν {{c1::κῠνῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the dogs
σύν τοῖς {{c1::κῠσῐ́|κῠσῐ́ν|κῠ́νεσσῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the dogs
ἀμφί τῶν {{c1::κῠνῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [out of the interest of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the interest of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the sake of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [by appealing to the interest of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the dogs
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the dogs
παρά τοῖς {{c1::κῠσῐ́|κῠσῐ́ν|κῠ́νεσσῐ}} βαίνει
he is like the dogs
{{c1::None}} ἐστί
he pushes the ship
τόν {{c1::ναῦν}} ὠθέει
he sees the ship
τόν {{c1::ναῦν}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the size of the ship
ὁ μέγεθος τοῦ {{c1::νεώς}}
he directs him him [therefore] the ship
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the ship
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the ship
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the ship
{{c1::None}} None
he walks away from the ship
παρά τοῦ {{c1::νεώς}} βαίνει
he walks by the ship
περί τῷ {{c1::νηΐ}} βαίνει
he walks to the ship
πρός τοῦ {{c1::νεώς}} βαίνει
he walks along the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks out of the ship
ἐκ τοῦ {{c1::νεώς}} βαίνει
he walks in the ship
ἐν τῷ {{c1::νηΐ}} βαίνει
he walks into the ship
εἰς τόν {{c1::ναῦν}} βαίνει
he walks through the ship
διά τοῦ {{c1::νεώς}} βαίνει
he walks off of the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks on the ship
ἐπί τῷ {{c1::νηΐ}} βαίνει
he walks onto the ship
{{c1::None}} βαίνει
he walks over the ship
ὑπέρ τόν {{c1::ναῦν}} βαίνει
he works [due to the presence of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the ship
πρό τοῦ {{c1::νεώς}} ἔργει
he works [to draw in] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the ship
σύν τῷ {{c1::νηΐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the ship
ἀμφί τοῦ {{c1::νεώς}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the ship
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the ship
παρά τῷ {{c1::νηΐ}} βαίνει
he pushes both ships
τώ {{c1::νῆε}} ὠθέει
he sees both ships
τώ {{c1::νῆε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the size of both ships
ὁ μέγεθος τοῖν {{c1::νεοῖν}}
he directs him him [therefore] both ships
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both ships
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both ships
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both ships
{{c1::None}} None
he walks away from both ships
παρά τοῖν {{c1::νεοῖν}} βαίνει
he walks by both ships
περί τοῖν {{c1::νεοῖν}} βαίνει
he walks to both ships
πρός τοῖν {{c1::νεοῖν}} βαίνει
he walks along both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks by both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks via both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks out of both ships
ἐκ τοῖν {{c1::νεοῖν}} βαίνει
he walks in both ships
ἐν τοῖν {{c1::νεοῖν}} βαίνει
he walks into both ships
εἰς τώ {{c1::νῆε}} βαίνει
he walks through both ships
διά τοῖν {{c1::νεοῖν}} βαίνει
he walks off of both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks on both ships
ἐπί τοῖν {{c1::νεοῖν}} βαίνει
he walks onto both ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks over both ships
ὑπέρ τώ {{c1::νῆε}} βαίνει
he works [due to the presence of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both ships
πρό τοῖν {{c1::νεοῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both ships
σύν τοῖν {{c1::νεοῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both ships
ἀμφί τοῖν {{c1::νεοῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both ships
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both ships
παρά τοῖν {{c1::νεοῖν}} βαίνει
he pushes the ships
τούς {{c1::ναῦς}} ὠθέει
he sees the ships
τούς {{c1::ναῦς}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the size of the ships
ὁ μέγεθος τῶν {{c1::νεῶν}}
he directs him him [therefore] the ships
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the ships
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the ships
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the ships
{{c1::None}} None
he walks away from the ships
παρά τῶν {{c1::νεῶν}} βαίνει
he walks by the ships
περί τοῖς {{c1::ναυσί|ναυσίν}} βαίνει
he walks to the ships
πρός τῶν {{c1::νεῶν}} βαίνει
he walks along the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks starting from the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks beside the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks up to the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks along [the edges of] the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks from around the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks by the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks to around the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks via the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks out of the ships
ἐκ τῶν {{c1::νεῶν}} βαίνει
he walks in the ships
ἐν τοῖς {{c1::ναυσί|ναυσίν}} βαίνει
he walks into the ships
εἰς τούς {{c1::ναῦς}} βαίνει
he walks through the ships
διά τῶν {{c1::νεῶν}} βαίνει
he walks off of the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks on the ships
ἐπί τοῖς {{c1::ναυσί|ναυσίν}} βαίνει
he walks onto the ships
{{c1::None}} βαίνει
he walks over the ships
ὑπέρ τούς {{c1::ναῦς}} βαίνει
he works [due to the presence of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the ships
πρό τῶν {{c1::νεῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the ships
σύν τοῖς {{c1::ναυσί|ναυσίν}} ἔργει
he comes [to aid the] the ships
ἀμφί τῶν {{c1::νεῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the ships
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the ships
παρά τοῖς {{c1::ναυσί|ναυσίν}} βαίνει
he loves the ear
τόν {{c1::οὖς}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the ear
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::ὠτός}}
he directs him him [therefore] the ear
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the ear
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the ear
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the ear
{{c1::None}} None
he directs him him away from the ear
παρά τοῦ {{c1::ὠτός}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the ear
περί τῷ {{c1::ὠτῐ́}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the ear
πρός τοῦ {{c1::ὠτός}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the ear
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the ear
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the ear
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the ear
πρό τοῦ {{c1::ὠτός}} ἔργει
he works [to draw in] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the ear
σύν τῷ {{c1::ὠτῐ́}} ἔργει
he comes [to aid the] the ear
ἀμφί τοῦ {{c1::ὠτός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the ear
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the ear
παρά τῷ {{c1::ὠτῐ́}} βαίνει
he loves the ears
τούς {{c1::ὦτᾰ}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the ears
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::ὤτων}}
he directs him him [therefore] the ears
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the ears
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the ears
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the ears
{{c1::None}} None
he directs him him away from the ears
παρά τῶν {{c1::ὤτων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the ears
περί τοῖς {{c1::ὠσῐ́|ὠσῐ́ν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the ears
πρός τῶν {{c1::ὤτων}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the ears
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the ears
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the ears
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the ears
πρό τῶν {{c1::ὤτων}} ἔργει
he works [to draw in] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the ears
σύν τοῖς {{c1::ὠσῐ́|ὠσῐ́ν}} ἔργει
he comes [to aid the] the ears
ἀμφί τῶν {{c1::ὤτων}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the ears
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the ears
παρά τοῖς {{c1::ὠσῐ́|ὠσῐ́ν}} βαίνει
the water pushes him
ὁ {{c1::ῠ̔́δωρ}} ἕ ὠθέει
he sees the water
τόν {{c1::ῠ̔́δωρ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the water
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::ῠ̔́δᾰτος}}
he directs him him [therefore] the water
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the water
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the water
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the water
{{c1::None}} None
he directs him him away from the water
παρά τοῦ {{c1::ῠ̔́δᾰτος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the water
περί τῷ {{c1::ῠ̔́δᾰτῐ}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the water
πρός τοῦ {{c1::ῠ̔́δᾰτος}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the water
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the water
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the water
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the water
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the water
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the water
πρό τοῦ {{c1::ῠ̔́δᾰτος}} ἔργει
he works [to draw in] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the water
σύν τῷ {{c1::ῠ̔́δᾰτῐ}} ἔργει
he comes [to aid the] the water
ἀμφί τοῦ {{c1::ῠ̔́δᾰτος}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the water
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the water
παρά τῷ {{c1::ῠ̔́δᾰτῐ}} βαίνει
both waters push him
τώ {{c1::ῠ̔́δᾰτε}} ἕ ὠθέετον
he sees both waters
τώ {{c1::ῠ̔́δᾰτε}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both waters
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::ῠ̔δᾰ́τοιν}}
he directs him him [therefore] both waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both waters
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both waters
{{c1::None}} None
he directs him him away from both waters
παρά τοῖν {{c1::ῠ̔δᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both waters
περί τοῖν {{c1::ῠ̔δᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both waters
πρός τοῖν {{c1::ῠ̔δᾰ́τοιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along both waters
{{c1::None}} None
he directs him him starting from both waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] both waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both waters
πρό τοῖν {{c1::ῠ̔δᾰ́τοιν}} ἔργει
he works [to draw in] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both waters
σύν τοῖν {{c1::ῠ̔δᾰ́τοιν}} ἔργει
he comes [to aid the] both waters
ἀμφί τοῖν {{c1::ῠ̔δᾰ́τοιν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both waters
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both waters
παρά τοῖν {{c1::ῠ̔δᾰ́τοιν}} βαίνει
the waters push him
οἱ {{c1::ῠ̔́δᾰτᾰ}} ἕ ὠθέουσῐ(ν)
he sees the waters
τούς {{c1::ῠ̔́δᾰτᾰ}} εἶδε(ν)
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the waters
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::ῠ̔δᾰ́των}}
he directs him him [therefore] the waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the waters
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the waters
{{c1::None}} None
he directs him him away from the waters
παρά τῶν {{c1::ῠ̔δᾰ́των}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the waters
περί τοῖς {{c1::ῠ̔́δᾰσῐ|ῠ̔́δᾰσῐν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the waters
πρός τῶν {{c1::ῠ̔δᾰ́των}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he navigates along the waters
{{c1::None}} None
he directs him him starting from the waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him along [the edges of] the waters
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the waters
πρό τῶν {{c1::ῠ̔δᾰ́των}} ἔργει
he works [to draw in] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the waters
σύν τοῖς {{c1::ῠ̔́δᾰσῐ|ῠ̔́δᾰσῐν}} ἔργει
he comes [to aid the] the waters
ἀμφί τῶν {{c1::ῠ̔δᾰ́των}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the waters
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the waters
παρά τοῖς {{c1::ῠ̔́δᾰσῐ|ῠ̔́δᾰσῐν}} βαίνει
he loves the hand
τόν {{c1::χεῖρᾰ}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστί
the thought of the hand
ὁ ἰδέᾱ τοῦ {{c1::χειρός}}
he directs him him [therefore] the hand
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the hand
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the hand
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the hand
{{c1::None}} None
he directs him him away from the hand
παρά τοῦ {{c1::χειρός}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the hand
περί τῷ {{c1::χειρῐ́}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the hand
πρός τοῦ {{c1::χειρός}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the hand
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the hand
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the hand
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the hand
πρό τοῦ {{c1::χειρός}} ἔργει
he works [to draw in] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the hand
σύν τῷ {{c1::χειρῐ́}} ἔργει
he comes [to aid the] the hand
ἀμφί τοῦ {{c1::χειρός}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the hand
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the hand
παρά τῷ {{c1::χειρῐ́}} βαίνει
he loves both hands
τώ {{c1::χεῖρε}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ ἐστόν
the thought of both hands
ὁ ἰδέᾱ τοῖν {{c1::χεροῖν}}
he directs him him [therefore] both hands
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] both hands
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] both hands
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] both hands
{{c1::None}} None
he directs him him away from both hands
παρά τοῖν {{c1::χεροῖν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by both hands
περί τοῖν {{c1::χεροῖν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to both hands
πρός τοῖν {{c1::χεροῖν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from both hands
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside both hands
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to both hands
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] both hands
πρό τοῖν {{c1::χεροῖν}} ἔργει
he works [to draw in] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] both hands
σύν τοῖν {{c1::χεροῖν}} ἔργει
he comes [to aid the] both hands
ἀμφί τοῖν {{c1::χεροῖν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] both hands
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of both hands
παρά τοῖν {{c1::χεροῖν}} βαίνει
he loves the hands
τούς {{c1::χεῖρᾰς}} φῐλέει
None
{{c1::None}} ἕ εἰσί
the thought of the hands
ὁ ἰδέᾱ τῶν {{c1::χερῶν|χειρῶν}}
he directs him him [therefore] the hands
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks [regarding] the hands
{{c1::None}} None
he directs him him [pursuant to] the hands
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he talks by using [the topic of] the hands
{{c1::None}} None
he directs him him away from the hands
παρά τῶν {{c1::χερῶν|χειρῶν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him by the hands
περί τοῖς {{c1::χερσί|χερσίν|χείρεσσι|χείρεσσιν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him to the hands
πρός τῶν {{c1::χερῶν|χειρῶν}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him starting from the hands
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him beside the hands
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he directs him him up to the hands
{{c1::None}} ἕ ἕ εὐθῡ́νει
he works [due to the presence of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the presence of] the hands
πρό τῶν {{c1::χερῶν|χειρῶν}} ἔργει
he works [to draw in] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works by using [the presence of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [thanks to the aid of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [with the aid of] the hands
σύν τοῖς {{c1::χερσί|χερσίν|χείρεσσι|χείρεσσιν}} ἔργει
he comes [to aid the] the hands
ἀμφί τῶν {{c1::χερῶν|χειρῶν}} ῑ̔́κει
he works by using [the aid of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [for want of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [in the absence of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [to avoid] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [by taking advantage of the lack of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [following from the purpose of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [assuming the purpose of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [for the purpose of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he works [by leveraging the purpose of] the hands
{{c1::None}} ἔργει
he walks in the company of the hands
παρά τοῖς {{c1::χερσί|χερσίν|χείρεσσι|χείρεσσιν}} βαίνει